Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出席晚宴精心打扮。
Service attentif, méticuleux, a essayé d'être parfait.
服务精心、细致,力求做到完美。
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经被精心的备注以及记录了。
Il est soigneux dans son négoce.
他精心从商。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。
Ce petit tableau est peint amoureusement.
画特别精心绘制的。
Après de nombreuses années de leur lutte, bien construit, "Wang Bin cadre" marque.
其经过多年拼搏、精心打造的“王斌相”品牌享誉海内外。
Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.
信誉生意的保证,本园艺场各类苗木都专精心培养。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整个事件经过了精心的策划。
Un tel déménagement doit être planifié et bien orchestré.
一过程必须有计划,精心协调。
Elles exigent des stratégies et politiques bien conçues.
它需要精心设计战略和政策。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现25种与众不同的茶。它们都精心保存和制作的结晶。
Dans de nombreux cas, ces plans ont évolué par le biais de vastes processus participatifs.
许多样的计划经过精心筹备产生的。
C'est une politique orchestrée, calculée et systématique.
一种蓄意的经过精心策划的政策。
Il exige une organisation méticuleuse, des armes et des abris sûrs.
它需要精心组织、武器和避难所。
Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.
我们的质量方针:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语一件武器,而不标签。
Offrir aux clients une gamme de produits diversifiés adaptés à leurs besoins.
精心设计多样的产品以满足顾客的需要。
En plus de stratégies de sortie, il convient également d'élaborer des stratégies d'entrée.
除退出战略外,还必须精心制定进入战略。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.
成年人则会更加精心准备。
Elle fut merveilleuse de soins et d’attentions pour le vieil homme.
她对老人精心护理,关怀备至。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠。
Mais attention, il faut bien choisir cet objectif.
但是,必须精心选择目标。
Il fallait qu'elles soient vraiment très chorégraphiées, pour que je ne lui fasse pas mal.
我必须精心编排,以免伤到她。
Je suis sûr qu'elle vous mitonne son kouign-amann.
她肯定正在为你精心准备黄油饼。
Bien sûr que l'on peut être coquette pour aller à Monoprix.
去逛Monoprix我们当然也可以精心打扮一下。
Aujourd'hui, je n'ai pas trop fait d'efforts.
今天,我没有精心打扮。
Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.
这些是法国总统精心策划权时刻。
Pour valoriser leurs bouchées de saucisson à la fabrication soignée.
为增强他们精心制作香肠口感。
Et bien sûr, du jambon fabriqué par Romain, le charcutier.
当然还有这位肉铺师傅罗曼精心制作火腿。
Ce n'est plus de la porcelaine, c'est du léché flasque !
这不是什么瓷器,这是精心雕刻瓶子罢 !
Elle sait soigneusement coiffer et habiller malgré son état.
尽管身体状况不佳,她仍然知道精心梳妆打扮。
Il faut couper très délicatement un triangle fin à partir du sommet.
得从顶部开始精心切一个薄薄三角形。
Ces peuples fabriquaient de beaux bijoux et prenaient soin d'eux.
高卢人制作美丽首饰,并对这些首饰精心护理。
Apparemment, elle fait davantage d'efforts quand on n'est pas de la famille.
“显然,妈妈对不是自家人更精心一些。”
Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.
那样,我们就好像觉得似乎做非常精心制作东西。
Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.
我们精心挑选所有西红柿,以保留我们番茄酱独味道。
La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.
罗马城市科尔多瓦有一个明确和精心规划城市结构。
Moi, je me souviens que ma mère va préparer toutes les choses très méticuleuses pour déjeuner.
我记得我妈妈会精心准备午餐所有东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释