Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要是,我们在向前迈进
时候,应该精力充
做更多工作。
Comme lui et comme d'autres orateurs je voudrais rendre hommage à S. E. M. Julian Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, pour sa direction énergique sur la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale.
我同他和其他发言者一样,向大会第五十八届会议主席朱利安·亨特先生阁下致敬,他精力充指导了对振兴大会
工作问题
审议。
Dans ce contexte, nous espérons voir mettre en œuvre rapidement la décision d'utiliser le Forum du Partenariat pour l'Afrique comme enceinte servant à identifier les questions stratégiques qui permettront de stimuler l'application des priorités du NEPAD, y compris par le suivi des engagements pris au service de ces priorités.
在这方面,我们期待尽早执行一项决定,即利用非洲伙伴关系论坛作为确定战略问题场所,以便精力充
落实新伙伴关系
各项优先事项,包括监测为支助这些优先项目作出
承诺。
Nous sommes convaincus qu'avec la contribution très importante de l'Envoyé spécial pour Haïti, le Président William Clinton, ainsi qu'avec la participation active et soutenue du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hédi Annabi, la contribution de la MINUSTAH, et l'appui de la communauté internationale et, avant tout, des pays de la région, il sera possible de poursuivre les efforts déployés jusqu'à présent pour aider le Gouvernement et le peuple haïtiens, à relever résolument et énergiquement, bien qu'avec un sain optimisme, les défis qu'ils doivent affronter pour réaliser le développement durable de leur pays.
我们坚信,凭借海问题特使威廉·克林顿总统
非常重要
贡献,秘书长特别代表赫迪·阿纳比
积极和持续参与,以及联海稳定团、特别是该区域各国
贡献,我们能够继续进行迄今所做
工作。 这将有助于海
人民和政府果断、精力充
抱着健康
乐观主义精神应对他们在实现本国可持续发展时所必须应对
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。