有奖纠错
| 划词

La plupart des enfants employés dans le secteur minier sont d'âge scolaire et travaillent pendant de longues heures avec des outils rudimentaires.

在采矿部门工作多数儿都是学龄儿工具进行长时工作。

评价该例句:好评差评指正

L'état rudimentaire de ces lieux de garnison, le caractère improvisé du logement et le mauvais état des routes de réapprovisionnement réduisent leur efficacité.

永久驻防地点,住宿营地是临时搭建,补给线道路状况很差,这些因素都削弱了这些地点有效性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au fond était une cheminée grossière, avec quelques cendres froides, supportant une brassée de bois sec.

房间后面是粗陋壁炉,炉里有些残灰,上面抱干柴。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Je cite Despentes, la crudité de langage est son prix.

我引用Despentes的话,语粗陋之处在于它价格。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

La première fois que vous la voyez, votre première réaction, c’est d’aller vous occuper d’elle, ou bien non, de la protéger, de la défendre contre cette réalité brutale et sauvage. Vous êtes prêt à tout sacrifier pour elle !

你见到她反应就是去保护… … 啊不,呵护她,让她免受这粗陋野蛮现实伤害,你愿意为此付出切代价!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接