有奖纠错
| 划词

Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.

,许多国家都在考虑核

评价该例句:好评差评指正

Tel est, en quelques mots, l'esprit général du texte que nous présentons cette année.

,这是我国今年要介绍的案文的总体精

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.

,不但没有裁军,反而出现了扩散。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

,挑战就是要消除这种差距。

评价该例句:好评差评指正

Elle explique, somme toute, le faible niveau d'atteinte des objectifs du Millénaire par mon pays.

,它反映了我国在实现千年发展目标方面存在的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Bref, il s'agit d'un seul et même concept.

,它们是相同的概念。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il leur incombe de préserver leurs moyens d'existence.

,青年有责任确保他们未来的生计得到良好维护。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。

评价该例句:好评差评指正

En termes clairs, nos yeux ont été plus grands que notre ventre.

,在过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。

评价该例句:好评差评指正

Pour dissiper tout mystère, je dirais que notre approche est la suivante.

,我要说的是,我们的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, l'information financière en Turquie a une structure multi-institutionnelle.

,在土耳其提交财务报告有一个多重机构的体制。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il y a une distinction entre responsabilité et attribution du comportement.

,在行为责任和行为归于之间是有区分的。

评价该例句:好评差评指正

Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.

,正在出现的情况是不让最不发达国家进行高质量的融合。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

,每项权利具有相应的义务或责任。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

,各项制度要求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.

,这使我们所有人都面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

,这是一个非国家行动者的时代。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, la prorogation du mandat de la MINUGUA est, à tous égards, fortement recommandée.

,从任何角度看,延长联危核查团任务期限都是非常可取的。

评价该例句:好评差评指正

En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.

,这些趋势使人们看到了一个真正现代、繁荣和文明的社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Bref, je vous laisse tous les liens dans la description de la vidéo.

,我把所有链接都放在了视频的介说明里。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Bref peut-être que je vous en reparlerais si je retourne en Roumanie.

,如果我回到罗马许我会再告诉你一次。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Bon bref, tout ce que je vous ai raconté est totalement superficiel.

,我告诉你的一切都是肤浅的。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Vous êtes un peu hippie, en somme ?

-,你有点嬉皮士?

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Vous êtes un peu hippie, en somme ?

-,你有点嬉皮士?

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年5月合

En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.

,在法国,对巴尔干配偶的审判的后果。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Bref, l’électricité a l’air tout à fait simple. Mais qu’est-ce c’est que l’électricité ?

,电看起来很单。但什么是电呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

,关于门的和平谈判仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合

L'actualité en bref, 100e jour de grève de la faim pour Oleg Sentsov.

,奥列格·森佐夫绝食抗议的第100天。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年1月合

En bref, l'Irak, frappé ce matin par un double attentat suicide.

ZK:,伊拉克今天早上遭到两起自杀式炸弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, la tension est à son comble dans cette région.

,该地区的紧张局势正处于顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

,欢迎来到世界后,一个非常有限的多边主义概念。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Bref, de la force, économique et militaire.

,需要的是经济和军事力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年1月合

En bref, toujours en France, une marche blanche en mémoire de Cédric Chouviat aujourd'hui à Paris.

SD:,现在仍在法国,今天在巴黎举行白色游行,纪念塞德里克·乔维特。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年2月合

En bref, en Afghanistan, le début ce week-end d'une trêve qui pourrait déboucher sur un tournant historique.

,在阿富汗,本周末开始休战,可能导致一个历史性的转折点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Bref, pas de recette miracle quand même Agnès Van Zanten ?

记者:,阿涅斯·范赞滕没有奇迹配方?

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年4月合

MM : Dans l'actualité en bref, ce rapprochement entre les États-Unis et la Turquie.

MM:,美国和土耳其之间的这种和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年4月合

ZK : En bref, le chef de l'opposition israélienne appelle à la formation d'un gouvernement.

,以色列反对派领导人呼吁组建政府。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a fallu passer à une action internationale ou à une nécessité internationale, bref, à une règle internationale.

有必要转向国际行动或国际必要性,,转向国际规则。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Bref, conjurer une double peur. La peur du licenciement pour les travailleurs, la peur de l’embauche pour les employeurs.

,要避免双重恐惧。害怕解雇工人,害怕雇用雇主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接