有奖纠错
| 划词

La Trésorerie exerce également des fonctions de signataire des comptes bancaires administrés par l'Office.

它还担任联合国日内瓦办事处管理银行账户签字

评价该例句:好评差评指正

Un agent ordonnateur détenait également la signature.

核签也是银行付款签字

评价该例句:好评差评指正

Le signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

(2) 签字应对能满足第(1)款要求而承担责任。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du libellé, il a été convenu de remplacer “détenteur de la signature” par “signataire”.

作为草案中用词,工作组商定应使用“签字词代替“签字持有”。

评价该例句:好评差评指正

Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

(2) 签字能满足第(1)款要求,应当承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Lors de leur utilisation, ces données doivent être sous le contrôle exclusif du signataire.

签字制作数据在使用时必须处于签字控制之中。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport doit être établi à ce sujet et signé par le médecin et l'intéressé.

关于咨情况所起草报告必须由咨医生和接受咨双方签字

评价该例句:好评差评指正

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字应当对其能满足第1款要求承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.”

“ (2) 签字能满足第(1)款要求,应当承担责任。”

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.

提交拒绝签字,高级法律顾问就告诉提交,他将撤出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字应当对其能满足第1款要求承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc superflu de créer une obligation supplémentaire opposable au signataire à cet égard.

因此,在这方面增加规定签字义务实属多余。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ne pouvaient généralement pas être modifiées par le signataire.

对这些程序,签字般不可改动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces délégations se font par écrit et sont signées par leurs destinataires.

权力委派总是以书面形式进行,并由受委派签字

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, la signature numérique donne l'assurance qu'elle est attribuable au signataire”.

数字签字充其量只是保证该签字可归因于签字。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce n'est pas une raison de diluer la responsabilité du signataire.

但这不是淡化签字责任理由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, moins de 3 % des signataires de 14 négociations de paix étaient des femmes.

此外,在14轮和平谈判中,只有不到3%签字是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les chèques, ou lettres d'instructions de paiement aux banques, sont signés par deux signataires autorisés.

支票或委托银行付款书应由两个受权签字签署。

评价该例句:好评差评指正

La Trésorerie exerce également des fonctions de signataire des comptes bancaires administrés par l'ONUG.

它还担任联合国日内瓦办事处管理银行账户签字

评价该例句:好评差评指正

L'abandon du pacte par le Gouvernement a été dénoncé par la plupart des syndicats signataires.

政府违反协定做法遭到大多数工会签字谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons dû également essayer de convaincre les Transylvaniens de signer les accords internationaux d'interdiction du duel.

此外,我们还一直在说服特兰西尼亚在《国际禁止决斗法》上签字

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.

他们快要宣读那加这个典礼的半数巴黎都要签字的婚约了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! vous, comte ? dit madame Danglars en signant. S’il en est ainsi, prenez garde, je ne vous le pardonnerai jamais.

“什么!,伯爵?”腾格拉尔夫一面说,一面签字,“假如是,可得小心,我可永宽恕的呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sceptique s’appelait Grantaire, et signait habituellement de ce rébus : R. Grantaire était un homme qui se gardait bien de croire à quelque chose.

这个怀疑派的名字叫格朗泰尔,他惯于用R这个有两重意义的字母签字。格朗泰尔是个让自己轻信什么的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le processus de poinçonnage mental fut extrêmement rapide, le livre de la foi fut transmis aux membres du comité de surveillance qui relurent avec attention son contenu et signèrent l'autorisation de procéder à l'opération.

思想钢印的操作过程十分快捷,信念簿在十人监督小组的成员手中传递,他们每个都仔细地核对了上面的内容,并在公证书上签字

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接