有奖纠错
| 划词

Le signataire, quant à lui, a également l'obligation de prendre toutes les précautions possibles.

还要求签名采取一切适当的谨慎措施。

评价该例句:好评差评指正

Les deux signataires du certificat d'origine ont été désignés par le Gouvernement.

原产地证书上的两个签名是政府指定的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务,可采取各步骤,核实签名的身份。

评价该例句:好评差评指正

Le signataire et les autres personnes autorisées peuvent également être soumis à une obligation semblable.

签名其他有授权的也可能有类似的义务。

评价该例句:好评差评指正

Un certificat a censément pour objet de lier l'identité du signataire à une clé publique.

证书的主要功能是将签名的身份同公共钥匙系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈签名将资金转移到账户,置于他们的控制之

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi mettre en garde le signataire et indiquer l'intention d'agir d'une manière juridiquement contraignante.

做法还可提醒签名保持警惕,并表示有意以具有法律约束力的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

Selon la variante A, la signature ne serait pas valable si “une méthode” n'était utilisée pour identifier le signataire.

根据备选案文A,除非使用了“一方法”鉴别签名的身份,否则签名无效。

评价该例句:好评差评指正

La signature est simplement le signe distinctif qu'une personne utilise régulièrement pour signifier son intention.

签名只是一个通常用来表示其意向的一个独特的标志。

评价该例句:好评差评指正

Son effet juridique dépend du lien entre elle et la personne à laquelle elle est attribuable.

其法律效力将取决于签名签名归属之间的系。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le signataire et la tierce partie dépendront de la nature de la transaction qui les lie.

签名第三方当事人之间的关系将取决于其在任何具体情况下的交易性质。

评价该例句:好评差评指正

Pour les usagers d'un prestataire de services, les usagers de l'autre sont simplement des signataires relevant de l'ICP élargie.

对于一认证服务提供的用户来说,另一认证服务提供的用户只是外延扩大的公钥基础设施范围内的签名

评价该例句:好评差评指正

Un document de transport est signé par le transporteur ou par une personne agissant en son nom.

运输单证应当由承运人或代其行事的签名

评价该例句:好评差评指正

Le document de transport est signé par le transporteur ou par une personne agissant en son nom.

一、运输单证应由承运人或代其行事的签名

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte d'ICP, il y a habituellement un contrat entre le signataire et le prestataire de services de certification.

具体到公钥基础设施,签名认证服务提供之间通常会有一个合同。

评价该例句:好评差评指正

La communication adressée par télécopieur comprenait une lettre d'accompagnement avec une signature illisible et une pétition signée par 176 personnes.

传真来文内包含一封说明信,签字模糊不清,还有一份有176签名的请愿书。

评价该例句:好评差评指正

La disposition mentionne toutefois les fonctions essentielles d'une signature électronique (identifier le signataire et indiquer que ce dernier approuve l'enregistrement).

然而,本款条文保留了关于电子签名基本功能的词句(即识别签名表明其认可了记录)。

评价该例句:好评差评指正

Cette signature électronique identifie le signataire dans le cadre du document électronique et indique que le transporteur autorise ce document.

凭借此电子签名应当能够识别与电子运输记录有关的签名,并且表明承运人对该电子运输记录的授权。

评价该例句:好评差评指正

Comme s'en sont vantés les médias arméniens, 1 227 473 signatures ont été réunies en Arménie en faveur du terroriste.

亚美尼亚媒体炫耀说,从亚美尼亚公民收集到支持该恐怖分子的1,227,473签名

评价该例句:好评差评指正

Un document de transport doit être signé par le transporteur ou par une personne ayant reçu pouvoir de ce dernier.

运输单证必须由承运人或经其授权的签名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235

Plus de 11 000 personnes l'ont signée.

已有超过11,000签名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Des gens qui signent en fin de semaine, on reçoit le recommandé le mardi.

- 在周末签名,我们会在周二收到挂号信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était assez connu, il y a quelques années, on espère beaucoup que ce goût pour les autographes est un signe que sa mémoire commence à revenir.

“他几很有名,我们希望这种给签名的爱好使他记忆有所恢复。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia, sans avoir saisi ce que venait de lui dire son épouse, déchiffra la signature : — Qui est ce type-là ?

何塞·阿尔卡迪·迪亚 (José Arcadio Buendia) 没有理解他妻子刚刚告诉他的话,破译了签名:“这个是谁?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec Ron, ils avaient consacré la plus grande partie de la journée à chercher les élèves qui avaient inscrit leur nom sur la liste, à La Tête de Sanglier, afin de leur donner le lieu du rendez-vous.

他们和罗分头去找在猪头酒吧签名,通知晚上开会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接