有奖纠错
| 划词

Fetuvalu effectue les sélections à la classe 5.

Fetuvalu中学则在5年级时

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sélection des membres de la PNTL se poursuit.

国家警察警官的工作正在取得稳步

评价该例句:好评差评指正

Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).

外它还禁止性别(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.

还规定提交基金的新方案实行预先办法。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises sélectionnées bénéficiaient de conditions financières préférentielles de la part des banques.

出来的公司能够得到银行优惠的融资条件。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de dépistage a été élaboré et est en phase de démarrage.

制定了一个方案,其执行工作已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à chaque assistant de trier en moyenne plus de 160 candidatures par jour.

这样,每天每个助理均可以160多份申请。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.

所有的记录都要、分类、核对分析。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions cette nomination qui s'est faite après rude sélection.

我们赞赏在严格的过程后对她作出的任命。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures préventives ou curatives appropriées seraient sélectionnées.

在可能时,出恰当的预防或补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.

,讨论的核心是要采用何种过标准。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'inscription sur les listes, les candidats seront soumis à un processus de sélection automatisé.

在列入名册之前,申请均需经过初步自动流程。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats sont maintenant triés de façon systématique avant d'être inclus dans le fichier.

目前,候选人在被列入名册之前要接受例行

评价该例句:好评差评指正

Le système permettra de rassembler les candidatures et d'opérer une sélection préliminaire des candidats.

采用的软件能够收集申请表并对申请人行初步

评价该例句:好评差评指正

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个程序的规则将在招标书中阐明。

评价该例句:好评差评指正

Je fournir des modèles mis au point par le client commande et de production de dépistage.

※:提供我公司开发的款式,由客户定货及生产。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.

监督厅还建议一步对获得赔偿金的索赔人

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, chaque groupe choisit des participants à l'atelier considéré.

每一类归口联系单位随后,推举参加研讨会的人员。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les qualifications des milliers de candidats potentiels doivent être vérifiées avant leur enregistrement.

第五,数千名可能候选人的资格必须在登记前

评价该例句:好评差评指正

Il sera procédé à la définition et à la sélection d'indicateurs sexospécifiques.

根据该行动计划,将开始制定并对性别问题敏感的指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Donc là nous allons tamiser le tout.

现在们要筛选一下。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et nous, du coup, on va faire un second tri.

们将进行第二次筛选

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.

韩国还有系统的筛选文化,并且负责追踪病人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors la farine, je l'ai préalablement tamisée.

经事先筛选过了面粉了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En choisissant bien les axes, on y est quoi.

通过仔细的地点筛选们选了那里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils en ont sélectionné une quarantaine dans lesquelles les singes utilisent une corde.

他们筛选出40多段视频,这些视频中猴子利用绳子进行旋转。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on filtre par marque d'avion, on obtient effectivement les mêmes résultats que le graphique.

们按飞机品牌进行筛选,实际上们会获得与图表相同的结

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qu'il a découvert en passant au crible les fiches techniques qui accompagnent les sacs de grains.

这是他在筛选谷物袋附带的技术数据表时现的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Muriel Maalouf : WIP. Littérature sans filtre. Le premier numéro est disponible déjà en librairie.

穆里尔·马尔乌夫:WIP,没有筛选的文学,第一期经在行。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous n’avez pas de temps à consacrer à cette sélection, vous pouvez alors vous tourner vers des fonds responsables.

您没有时间进行筛选,就可投资负责任的基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est important que chaque élément soit passé au crible.

筛选每个元素非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le dépistage est donc un enjeu crucial.

因此筛选是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour chaque produit, le logiciel passe au crible les prix entre les supermarchés à proximité.

对于每种产品,该软件都会在附近超市之间筛选价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce jour-là, sur la table, 40 profils d'agresseurs sont passés au crible.

那天,在桌子上筛选了 40 份攻击者的资料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils devront présenter un test de dépistage négatif réalisé moins de 48 heures avant l'embarquement.

他们必须出示在登机前不到 48 小时进行的阴性筛选测试。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Des chars pleins de terre arrivaient et les artilleurs la passaient au crible.

装满泥土的坦克开进来,炮兵们在里面筛选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A la seule force de leur truffe, les chiens peuvent passer au crible tout un stade.

凭借鼻子的强大力量,狗可筛选整个体育场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le procès s'est achevé avec la projection de trois heures de vidéos classifiées qui pourraient prochainement être rendues publiques.

审判筛选三个小时的分类视频而告终,这些视频可能很快就会公开。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les paléontologues travaillent autour de ces phosphatières, ramènent leurs trouvailles ici, et puis font tout le travail de lavage, de tamisage, etc.

古生物学家们围绕这些磷酸盐矿区开展研究,将他们的现带回这里,并进行清洗、筛选等工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, donc, plus de place pour un dépistage avant 2024, et 3 à 4 mois d'attente pour une consultation classique.

- 因此,这里有更多的空间在 2024 年之前进行筛选,并等待 3 到 4 个月的经典咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接