Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗口前。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一角着。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
Teknologik报道,有200到300人在店前的人行道上。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他页还在建立当中,请耐心!
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您了。您有没有可能再耐心稍片刻?
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.
大量老旧的自行车在车间里。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口的队伍不断。
L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.
不苦,苦旳是没有希望旳。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地批评。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞状态。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一列参观者在展览会入口处。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
在他的带领下,(马洋)登上了在机坪的贝尔206直升飞机。
Les candidats remplissant les conditions requises sont inscrits sur une liste d'attente.
符合条件的申请者被列入名单批准。
Le Procureur attend les décisions de la Chambre de première instance sur les trois requêtes.
检察官审判分庭对这三项动议做出裁定。
L'intéressé a été remis aux autorités nationales et les tribunaux libériens sont saisis de l'affaire.
已将此人移交国家有关部门,该案现正利比里亚法庭处理。
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要两年或更的时间。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意区里未成年人的特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦您去一下等候室好吗?
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要等候,您在参观前要预约。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是的是的,先生,请不要离开,请耐心等候一下。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
人都只等候羊脂球来就开车。她终于出现了。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在等候之中的很多次的接吻。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘请专业人员代替。
C’est bien moi que Votre Excellence attendait aujourd’hui à sept heures ?
“大人今天晚上七点钟等候的真是我吗?”
Villefort salua et fit quelques pas en avant, attendant que le roi l’interrogeât.
维尔福鞠了一躬,向前走了几步,等候询。
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场的过境等候区一样宽广。
Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.
我站在他旁边,我等候着,不话。
Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.
宾客们围着桌子坐着,长时间的等候使他们显出不耐烦的样子。
200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.
200名专业人员,在珠宝厅等候着您。
Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.
他们排队等候进入地铁车厢。
Il les attendait devant sa cabane, de nouvelles boîtes disposées à ses pieds.
此刻他站在小屋外面等候同学们,脚边放着一些他们以前从没见过的敞开的纸板箱。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,一百辆没有马拉的马车在等候着他们。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令。这两人彻底地手足无措了。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
La tente, elle est longue, quoi.
等候的时间真是漫长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释