Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法第站。
Les mots du dix-neuvième ligne ne se voit pas très claire.
第行字不太看得清楚。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在第会议上,委员会首先指定了国家报告员。
La Commission a décidé de poursuivre l'examen des recommandations à sa dix-neuvième session.
委员会把《建议》进一步审议工作推迟到第会议进行。
Dans ces circonstances, le Comité a conclu qu'il y avait eu violation de l'article 19.
在这种情况下,委员会认为存在违反第条情况。
Le Comité devait déterminer si cette condamnation constituait une violation du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
委员会审议了这样定罪是违反了《公约》第条第2款。
Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第次会议各项决定。
Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第次会议报告。
Nous nous félicitons des résultats positifs de la dix-neuvième Réunion historique des Parties.
我们欢迎历史性缔约方第次会议取得成果。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第条准许投票挂钩。
Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.
因此,提交人未能够确立违反第条情况。
Enfin, comme l'envisagent les alinéas a et b de l'article 19, les États eux-mêmes peuvent la restreindre.
而且,各国可以按照第条(甲)项和(乙)项所设想到情况,自行限制对某一条约提出保留权力。
Art. 21 (établissement), 19 (fond), 20 (opposition) et 23 (forme) de la Convention de Vienne.
《维也纳公约》第二一条(确定)、第条(实质)、第二条(反对)和第二三条(形式)。
Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定时间之内收到八份根据第条提出豁免请求。
Le Comité de la formation n'a pas tenu de séance pendant la dix-neuvième session.
在第会议期间,训练委员会没有举行任何会议。
Les recommandations du rapport sont regroupées à la section XIX.
报告所有建议载于第节中。
Dix demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定时限内收到了项根据第条提出豁免请求。
La procédure suivie par cette Commission pour l'accréditation des journalistes est également incompatible avec l'article 19.
该委员会向记者发放采访证书程序同样也不符合第条规定。
Neuf réclamations ont été transférées dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
索赔将在第批第三部分中报告。
Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
小组将这些结论适用于第批第三部分所列索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et numéro 19. Le contact visuel indirect.
,间接的眼神。
Donc en général, c'est des endroits qui sont concentrés dans les XIème, Xème, XIXème et XXème arrondissements
所以总的来说,这些地方集中在一、、和二区。
Dans un instant, la 19e étape du Tour de France.
转眼间,环法自行车赛赛段开始了。
Les XIXe, d'une certaine façon et puis les Michaux d'une autre façon.
个,以种方式,然后是另一个方式的Michox。
La classe tout entière laissa échapper un long soupir parfaitement audible et se reporta d'un même mouvement à la page 19.
全班同学一齐把书翻到了页,发出一片清晰可闻的叹气声。
ÉL : Début, ce soir, de la dix-neuvième journée de Ligue 1.
ÉL:今晚,法甲天的开始。
ÉL : La dix-neuvième journée se termine ce soir avec Marseille qui accueille Saint-Étienne.
ÉL:天今晚结束,马赛将迎战圣艾蒂安。
Dans le 19e arrondissement, le trop-plein des canalisations a créé ces petites mares, surprenant ces clients assis en terrasse.
在区, 管道的溢形成了这些小池塘,让坐在露台上的这些顾客感到惊讶。
Voici l’ordre du jour définitif de la dix-neuvième session du Conseil de défense planétaire. Nous allons aujourd’hui annoncer les noms des candidats retenus pour le programme Colmateur et procéder au lancement officiel de celui-ci.
“行星防御理事会次会议现在进入最后议程:公布最后入选的面壁者名单,并宣布面壁计划开始。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释