有奖纠错
| 划词

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

起事件中,挂巴勒斯坦车牌车试图冲撞Beit El军事法庭路障处站岗士兵

评价该例句:好评差评指正

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

死亡人员中,军事关卡站岗以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311月合集

Sur notre trajet, des soldats israéliens se tiennent sur leurs gardes.

沿着我们路线,以色列站岗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Des militaires montent désormais la garde devant certaines stations critiques de la capitale.

现在在首都站前站岗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Aux Etats-Unis, les militaires de la garde nationale montent la garde justement a Ferguson et empêcher de nouvelles émeutes.

在美国,国民警卫正是在弗格森站岗,防止新骚乱。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À ma sortie de prison, une autre humiliation m’attend : je suis mis de garde à la porte du colonel, comme un simple soldat.

从监狱里出来,另一个侮辱等待着我:我正在陆军上校门口站岗,就和一个普通一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il s’élança hors de l’appartement, referma la porte, et attendit en dehors, la demi-pique du soldat à la main, comme s’il eût monté la garde à sa place.

他一说完便匆匆走出房间,重新上门,手拿值岗一柄短矛。仿佛他在顶班站岗一般煞有介事地等在门外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接