有奖纠错
| 划词

Aucun de ces objectifs n'est nouveau, il s'agit des engagements de Paris que nous avons tous pris.

所有这些都不是新东西,它们都是我们在巴黎都已履行的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base du consensus obtenu, les participants se sont engagés à mettre en œuvre cette déclaration en menant une action concertée.

与会者达成力实施宣言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël ne se rend pas compte que l'ONU représente les valeurs et les idéaux que la communauté internationale s'est engagée à respecter, et que l'on ne peut ni justifier ni défendre l'occupation et l'oppression.

以色列代表没有意到,联合国代表了国际社会已尊重的价值和理想,占领和压迫是找不到正当理由或可为之辩护的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

À mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héroïque empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie Épidotas.

安灼拉严肃街垒,他的姿势正如一年轻的斯巴达人,他光秃秃的剑奉献给忧郁的天才埃比陀达斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接