J'espère que chacun, avant de donner une réponse immédiate, les examinera de manière approfondie.
我希望,在作
答复之前,人们将认真地思考。
En vertu du paragraphe 3 de l'article 10, le secrétariat doit, à l'expiration du délai indiqué au paragraphe 2 de l'article, adresser immédiatement à une Partie n'ayant pas remis de réponse une demande écrite l'invitant à le faire.
根据第10条第3款,秘书处应在第2款中规定时限期满时
致函尚未作
答复
缔约方一份书面请求请其通过其指定
国家主管部门这样做。
L'intention du Comité était, une fois reçues les réponses au questionnaire, de créer un sous-comité international chargé d'analyser les informations recueillies et de définir une base de travail en vue d'harmoniser le droit dans le domaine du transport international de marchandises.
海事委员会意图是,在收到对调查问卷
答复之后
成
一个国际小组委员会,分析有关
数据并为今后逐步协调统一国际货物运输法
工作打下基础。
L'intention du CMI était, une fois reçues les réponses au questionnaire, de créer un sous-comité international chargé d'analyser les informations recueillies et de définir une base de travail en vue d'harmoniser les législations dans le domaine du transport international de marchandises.
海事委员会意图是,在收到对调查问卷
答复之后
成
一个国际小组委员会,分析有关
数据并为今后逐步协调统一国际货物运输法
工作打下基础。
M. Wolfe (Jamaïque) déclare qu'étant donné le rôle constructif qu'a joué la délégation bissau-guinéenne depuis le tout début des travaux de la Commission, il est normal que cette dernière ait répondu promptement à la demande d'inscription de la Guinée-Bissau à son ordre du jour.
Wolfe先生(牙买加)说,鉴于几内亚比绍代表团自委员会工作伊始便开始发挥建设性作用,委员会应对将几内亚比绍列入其议程
请求
做
答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。