La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会以巍然不动之植物的形式重新昂起。
Son parti pris, il s'embarqua aussitôt sur le General-Grant.
他拿定了主意之后,登上了格兰特将军号。
Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.
然而玛戈一点也不喜欢亨,结婚后找了一个情人,胡格诺派信徒拉莫尔。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调实施酷刑无异于于死地。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木冒出了熊熊的火焰。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们就得服从。
Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.
“先生,”费克回答说,“我正要想说请您帮这个忙呢。”
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡特罗死后到了上帝面前,被上帝送到了地狱。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,带着艾娥达夫人和路路通上船。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人在上面签了字。
Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.
他和另一些需要治疗的旅客都被抬到车站里去了。
Un jour, une jolie femme passe et Adel en tombe amoureux.
一天一个美丽的女人经过,他爱上了她。
En cas de réponse affirmative, vous serez contacté rapidement.
如果回复是肯定的,您将被联系。
Une cellule de crise est immédiatement mise en place.
一个危机小组出动。
L'important est de se décider tout de suite.
关键在于做出决定。
La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.
经济危机在金融市场上引起反应。
Nous ne tarderons pas à nous engager dans le combat.
我们将投入战斗。
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.
胜的消息传播开来了。
Il s’abattit, sans agoniesecoué seulement par quelques frissons supremes.
他倒下,身体只是最后颤动挣扎了几下,马上就死了。
Elle ne reviendra pas de si tôt.
她不会回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”
Je suis arrivée chez lui en même temps que le médecin que j’avais prévenu aussitôt.
我和医生同时到他家,我立即意识到。
Mais après tes études, tu n'es pas tout de suite devenu artiste.
但是在你毕业之后,你并没有立即成为术家。
Et dans le cas de Veja, c'est un logo qu'on reconnaît immédiatement.
而在Veja的这个案例中," V" 是个立即就能被认出的标志。
L’appartement est disponible tout de suite ?
公寓是可以立即入住的吗?
On va retourner tout de suite en Auvergne-Rhône-Alpes.
我们将立即返回奥弗涅-罗纳-阿卑斯大区。
Aussitôt, Gironde par ces meuglements particuliers, alerte le troupeau qui comprend instantanément le message.
这头母牛立即发出特殊的叫声,给周围牛群提醒,他们立刻理解了这信息。
Mais tout de suite, il aperçoit le danger qui l'attend.
但是,他立即看到了等待他的。
Fidèle à elle même, elle part immédiatement à la chasse.
她非常自信,立即出发去打猎。
On peut même les manger tout de suite.
我们甚至可以立即吃掉它们。
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进攻,烽火台会立即燃烧烟火。
Les dirigeants d'Uber partagent immédiatement leur sentiment.
优步的高管们立即分享了他们的感受。
Ça veut dire " immédiatement" (c'est un adverbe).
它意为“立即”(这是个副词)。
Monsieur Grand se rappela alors cette étrange rencontre et raconta aussitôt cette histoire.
于是,格朗先生记起这次离奇的相遇,他立即向大家讲述了这件事情。
Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.
从地球上看,它就像颗诞生后立即死亡的恒星。
D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
好,我提议你立即关掉这个疯狂的音乐。
26 d'entre eux partent immédiatement en détention.
其中26人被立即拘留。
Certaines personnes vont avoir une addiction forte tout de suite, d'autres non.
有些人会立即上瘾,而有些人则不会。
C Je vois, prévenez-moi par fax aussitôt l'expédition, s-v-p!
知道了。请在装货后立即发传真通知我。
Prévenez votre banque sans tarder au cas où vous perdriez votre carte de crédit.
万您的信用卡丢失了立即向银行挂失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释