有奖纠错
| 划词

Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!

在最近的两年内,公司的业绩有着突飞猛的发展!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.

我们看到的发展突飞猛

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.

建筑业也在突飞猛地增长。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies connaissent des progrès très rapides.

“5. 技术正在突飞猛地发展。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.

近几十年来科技方的发展突飞猛

评价该例句:好评差评指正

Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.

与计算机技术一样,生物技术的发展突飞猛

评价该例句:好评差评指正

On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.

可以发现这些年技术已经有了重大发展并且家庭电器有了突飞猛的增加。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.

在金融创新突飞猛的同时未实行可信的系统化规范,致使金融体系难保自身。

评价该例句:好评差评指正

L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.

南南贸易的突飞猛需要得到包括贸发会议在内的际支持。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.

历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛的智力和新掌握的技术能力,防止战争。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛虽然有种种明显的好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。

评价该例句:好评差评指正

Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.

随着技术的突飞猛和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.

今天,信息技术突飞猛,改变了我们的生活格局,提高了我们的生活效率,或许甚至提高了我们的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.

它是今日所有突飞猛技术的先驱。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.

这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突飞猛地增长。

评价该例句:好评差评指正

Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.

可观的是,在过去十年中,这些互动关系的规模和影响突飞猛地增加。

评价该例句:好评差评指正

Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.

这一制度与软件开发的突飞猛以及自由和开放编码的非专利性质不协调。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.

此外,通过因特网的销售和做广告的突飞猛也许会对消费型态造成歪曲。

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.

冷战结束了,市场在扩大,科学技术突飞猛

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.

突飞猛球化程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞变化背后有一个很实际因素。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, on se déplace souvent par voie navigable et la technologie a fait d'extraordinaires pas de géant.

,我们经常乘水路出行技术取得了突飞发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est la réponse à l'avancée fulgurante des troupes ukrainiennes.

这是对乌克兰军队突飞回应。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est à ma génération que je m’adresse, à ceux pour qui les théories de M. de Voltaire n’existent heureusement plus, à ceux qui, comme moi, comprennent que l’humanité est depuis quinze ans dans un de ses plus audacieux élans.

我这是向我同时代人呼吁,向那些伏尔泰先生理论幸而对之已经不起作用人们呼吁,向那些像我一样地懂得十五年以来人道主义正突飞人呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接