有奖纠错
| 划词

Aucune d'elles ne voulait retourner se battre, tuer ou attaquer.

没有一个女孩愿意再去打仗,杀人或突袭

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.

本案所用的拂晓突袭,是一种找到证据的方法。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de pays utilisent les perquisitions à bon escient.

越来越多的国家利用拂晓突袭取得良

评价该例句:好评差评指正

Les incursions terrestres et aériennes au-delà des frontières n'améliorent pas une situation déjà grave.

跨境的空中和地面突袭无助于解决已经十分严峻的局势。

评价该例句:好评差评指正

Si le lieu et l'ampleur de ces coups de main varient, la technique reste la même.

突袭行动的位置和规各不相同,但性质是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Les perquisitions nécessitant beaucoup de moyens et de ressources, l'organisme chargé de la concurrence doit y recourir de façon sélective.

拂晓突袭需要很多资源;竞争管理机关必须有选择地使用。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait inclure l'élimination de toute capacité de lancer des opérations offensives de grande envergure et des attaques surprise.

这应该包括消除发动大规进攻行动和突袭的能力。

评价该例句:好评差评指正

La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.

地雷的可探测性对重大突袭活动的成功或速度影响十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Les permanences de campagne à Jérusalem-Est occupée ont également été, à plusieurs reprises, envahies et fermées par les forces d'occupation.

设在被占领的东耶路撒冷的竞选办公室也多次到占领军的突袭和关闭。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭们被恶毒和残暴地夺去生命——其中一些人在熟睡中被斩首。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches faites pour améliorer les conditions, en particulier dans les camps, ont été entravées par des raids de police répétés.

由于警察不断突袭,使改善条件、尤其是难民营条件的工作很难进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, à l'aube, les forces spéciales israéliennes ont encerclé et pris d'assaut le logement de la famille Al-Halabi à Rujeeb.

当天拂晓时分,以色列特种部队突袭并包围了Rujeeb村Al-Halabi的家。

评价该例句:好评差评指正

Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de «repentis» a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通过一次拂晓突袭以及宽大政策感化的一个共谋者的合作,获取了犯罪证据。

评价该例句:好评差评指正

Près de 120 policiers et hommes du Ministère de l'intérieur ont été déployés, et des raids ont été organisés dans divers endroits.

为此调动约120名警察和内政部部队人员,突袭了若干地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“拂晓突袭”方法打击卡特尔的成功例子。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf d'entre eux, principalement des femmes et des enfants, ont péri lors d'une attaque éclair lancée sur la ville de Beit Hanoun.

死者中19人是在拜特哈嫩遭的一次突袭中丧生的,其中大多是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, elles ont lancé une nouvelle attaque contre le camp de réfugiés de Djénine, tuant six Palestiniens et provoquant d'importants dégâts.

次日,占领军再次突袭杰宁难民营,杀6名巴勒斯坦人,造成大规破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les plaintes étaient dénuées de fondement, aucune victime de prostitution forcée n'ayant été trouvée lors d'une descente de la police.

另有一些是虚假申诉,当警方突袭时,并未发现被迫卖淫的人。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas exactement le nombre de personnes arrêtées au cours de cette opération mais 19 personnes, au moins, ont été arrêtées.

无从确切了解究竟有多少人是这样被捕的,但是至少有19人在突袭时被捕。

评价该例句:好评差评指正

Le même matin, les forces d'occupation israéliennes ont arrêté l'ingénieur Faris Majid, également de Majdal Shams, après avoir envahi et fouillé sa maison.

同一天上午,以色列占领军也在Majdal Shams突袭和搜查了工程师Faris Majid的房子,然后将逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历冷知识

Aussitôt, le nombre de raids diminue.

突袭的次数立即减少。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais vous faire un hold-up.

我要给们来突袭

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Des groupes d'hommes attaquent des villages par surprise pour capturer des esclaves.

一群人突袭村庄,以突然袭击的方式俘获奴

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant ce temps, tu contourneras leur camp et les attaqueras par surprise.

则趁机绕到他们营地的后方,发动突袭。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah visiblement ça bouge, on a donné l'assaut on dirait Stéphane ?

哦,似乎有变化了,看起来警方开始突袭了,Stéphane?

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le moteur Diesel rendait à nouveau possibles les attaques navales surprises.

柴油发动机再次使突袭海军成为可能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

On croit aussitôt à une attaque furtive des Japonais, vu qu'on est en pleine guerre mondiale.

由于当时正处于全球战争中,人们立刻认为这是日本人的突袭

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un groupe de ses collègues organise une descente dans l'immeuble, c'est-à-dire qu'ils y vont tous pour le venger.

他的同事们决定展开一次突袭,也就是集体行动为他报仇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les deux petits garçons jouaient pendant ce temps-là dans une arrière-cour et ne virent rien de la razzia.

小男孩这时正在一后院里玩,一点没有看见当时的那种突袭情形。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图斯参议员为中心的阴谋家突袭恺撒,将他刺死。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors, raids classiques ou raids par drones.

所以,经典的突袭或无人机突袭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si les gens veulent en profiter, il y aura une razzia, cette année.

人要乘虚入,今年必有突袭

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les cinq rois sont seuls, Un chevalier suggère à Arthur : —Attaquons par surprise ! Ils sont seuls.

国王是独身来的,骑士暗示亚瑟王说:“我们突袭!他们只有自己一人。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Visite surprise du numéro 1 des Nations-Unis en Libye.

联合国一号人物突袭利比亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le plan grand froid, c'est aussi plus de maraudes.

- 极寒计划也意味着更多突袭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans cette papeterie parisienne, cette année encore, c'est une véritable razzia.

今年,这家巴黎文具店再次遭遇真正的突袭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On met les deux embarcations à l'eau, ensuite on part en raid.

我们把艘船放入水中,然后出发进行突袭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les locaux de Spanghero à Castelnaudary ont été perquisitionnés aujourd’hui.

LB:Spanghero在Castelnaudary的房舍今天被突袭了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'armée israélienne annonce se préparer à une semaine de raids sur la bande de Gaza.

以色列军队宣布准备对加沙地带进行为期一周的突袭

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le président américain a lancé hier un raid contre une base aérienne syrienne.

美国总统昨天对叙利亚空军基地发动了突袭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接