有奖纠错
| 划词

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

醒来,惊惶不定之方知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremblait tout à coup.

,他的声音打颤了。

评价该例句:好评差评指正

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout d'un coup, cela ne suffit plus pour contenir la violence.

而,,这些考虑都不足以制止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童流浪街头。

评价该例句:好评差评指正

Puis vient la mort de parents, du conjoint...Nous devons, peu à peu ou brusquement,faire face au déclin de nos forces.

接下来便是父母、配偶的死亡......慢慢地或者,我们不得不面对体力衰退。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, concernant l'augmentation soudaine de violences imputables à certains policiers, le Vice-Président a reconnu que la police avait besoin d'être formée et convenablement équipée.

但是,对于警方某些生暴力的问题,副总统同意,警察部队需要培训和适当的装备。

评价该例句:好评差评指正

La découverte tardive par l'Iraq des bombes R-400 obligent à s'interroger sur la raison pour laquelle il a soudain réussi à trouver des armes.

伊拉克迟迟才披露它的R-400炸弹让怀疑它为何现了武器。

评价该例句:好评差评指正

Et subitement, à Toronto, tous les journalistes ont commencé à me féliciter d'avoir été choisie pour jouer dans The Da Vinci Code de Ron Howard!

在多伦多,许多记者跑来祝贺我被选中在Ron Howard的电影《达芬奇密码》中扮演角色!

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?

难道在短短一天里,整个世界的需求量骤大增了吗,抑或世界的油井消失了?

评价该例句:好评差评指正

J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !

我们从来没有像这样,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一点计划。

评价该例句:好评差评指正

Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.

但是在7月20日,我们有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。

评价该例句:好评差评指正

L'image des individus vivant «comme tout le monde», instruits et bien intégrés dans la société moderne, et capables de se transformer soudainement en terroristes, a été largement évoquée dans le débat.

辩论中普遍的问题是们的表象问题,即有的同任何其他并无两样,他们受教育,完全融入现代社会,但可能会变成恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que partager le sentiment des autres membres du Conseil que le calme actuel précaire qui prévaut au Moyen-Orient pourrait soudainement se détériorer, avec des conséquences négatives, à moins que toutes les parties s'abstiennent d'actes de provocation qui pourraient être jugés sans justification et conduire à des mesures de rétorsion.

和安全理事会其它成员一样,我们也感到,当前中东脆弱的平静可能恶化,从而造成负面后果,除非各方避免采取可能被视为没有正当理由并可能导致报复性措施的挑衅行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les circonstances obligent à vivre dans une zone volcanique, dans laquelle certains volcans sont en éruption, d'autres sont actifs et peuvent entrer en éruption à tout moment, d'autres encore sont en phase de repos mais peuvent soudainement se réveiller, l'incertitude règne, car personne ne sait si les phénomènes précités se produiront.

们迫不得已地生活在有火山的地方时,无论那里的火山是正在爆,处于活跃状态,随时可能爆,还是处于休眠状态,但又可能转为活跃状态,就会有一种无所适从的感觉,因为们不知道这种现象何时会生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Tout à coup, tout est devenu possible !

,一切都成为可能!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est ce qu'ils firent, quand soudain ils aperçurent un lapin dans leur jardin.

这就是他们所做的,,他们在花园里看到一只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et du coup il m'a transmis la passion et ça s'est fait comme ça.

,他把这份热情传递给我,我也开始做这

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Tout d'un coup, ça va devenir cool.

,它变得很酷。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Tout d'un coup vous voyez mieux le reste puisque vous n'êtes plus ébloui par l'étoile.

,你看得更清楚,因为你不再被星星弄得眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une envie qui est venue comme ça ?

的一个想法吗?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Tout à coup me revient en mémoire toute l'excitation de cette journée.

,我想起那天兴奋的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Du coup, elle ne réagit plus de la même manière à la lumière.

,它对光的反应方式不同

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas drôle, tout à coup, quand quelqu'un d'autre le fait?

当别人这样做时是不是很有趣?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La flèche de Notre-Dame de Paris, tout d'un coup, s'embrase.

巴黎圣母院的,着火

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Le 31 août à 4h du matin, une idée lumineuse frappe soudain Amélie.

8月31日凌晨4点,一个绝妙的想法涌入艾米丽脑海中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et soudain, la conserverie prend un air d'atelier de haute couture.

,罐头厂有一种高级时装车的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et du coup, c'est lui qui a nommé le nom house pour la house music.

,他将这种音乐命名为豪斯音乐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.

,我们的业余厨师面临着一个严重的困境。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup les deux amis s’aperçurent que le jour baissait.

,日光开始黯淡起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到的那人无疑也看到他,因为狂风把他们的喊叫声带到他的耳朵里。在那折断的桅杆上,有一张裂成碎片的帆还在飘着。,那条挂帆的绳索断,那张帆便像一只大海鸟似的消失在夜的黑暗里

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.

曾经在情报部门服务的人,连同他们收集的档案,似乎消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Brusquement, il allongea le bras et parut écraser une bête contre le mur.

,他伸长手臂,像是要扼死贴在墙上的什么动物似的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes activités préférées te paraissent-elles soudainement... ennuyeuses?

你最喜欢的活动......无聊?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Soudain, tu es ouvert à la découverte de nouvelles choses.

第二,你愿意发现新事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接