Amélioration du pourcentage des familles tunisiennes propriétaires de leur logement, atteignant 77,4%.
拥有住房突尼斯家庭比例增加到77.4%。
La proposition tunisienne s'inscrit dans le droit fil de l'esprit de la Déclaration du Millénaire.
突尼斯建议完全符合《千年宣言》精神。
L'expérience tunisienne en matière de développement social résume en fait toutes ces orientations humanitaires internationales.
突尼斯社会发展经验符合国际人道主义指令框架。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯文化政策与世界首脑会议各项建议完全一致。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Tunisie.
我现在以突尼斯代表身份发言。
La santé maternelle et infantile s'était beaucoup améliorée mais il y avait toujours des disparités régionales.
突尼斯产妇和儿童有很大提,但是区差异持续存在。
Je vais maintenant faire une brève déclaration en ma qualité de représentant de la Tunisie.
我现在以突尼斯代表身份作一简短发言。
La Lettonie s'est montrée intéressée par les nouvelles mesures prises par la Tunisie.
拉脱维亚对突尼斯采取新措施感兴趣。
Aujourd'hui, 77,4% des familles tunisiennes sont propriétaires de leur logement.
如今,77.4%突尼斯家庭都拥有自己住房。
1 M. Karoui a passé son enfance à Jendouba, au nord-ouest de Tunis.
1 Karoui先生生长在首都突尼斯西北坚杜拜镇。
Et enfin, je souhaite la bienvenue au Représentant permanent de la Bosnie-Herzégovine.
其次,我要欢迎坐在我左手旁突尼斯努尔丁·马吉杜卜大使,并祝贺他首次与会并发言。
Ainsi, 78.3 % des tunisiens sont aujourd'hui propriétaires de leur logement.
因此,78.3%突尼斯人今天是住房产主。
Ainsi aurais-je répondu à des préoccupations qu'a exprimées notamment le représentant de la Tunisie.
我希望我已经对特别是突尼斯代表关注作出反应。
Jusqu'ici l'enseignement était gratuit mais non obligatoire.
在这以前,突尼斯实行是免费教育,但不是义务教育。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团名义发言。
Il déclare que ses enfants ont toujours eu un passeport tunisien à son propre nom de famille.
他说,他孩子始终持有按其本人家庭姓氏颁发突尼斯护照。
Il constate avec satisfaction que, à l'heure actuelle, 99 % de tous les enfants tunisiens fréquentent l'école primaire.
委员会对突尼斯儿童小学就学率如今已达到99%这一情况表示欢迎。
Elle soutient donc l'initiative tunisienne et fera de son mieux pour assurer son succès.
它支持突尼斯代表团倡议,并且将尽力使之成功。
La KUFPEC déclare que KUFPEC TUNISIA «s'occupait exclusivement de l'évaluation et du développement de Sidi El Kilani».
KUFPEC说,KUFPEC突尼斯公司工作“完全是Sidi El Kilani油田鉴定和开发”。
Son souci était d'éviter l'adoption de résolutions irréalisables.
突尼斯所关心是必须避免通过将证明无法加以执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de Niqab dans les établissements publics en Tunisie.
突尼斯的公共机构中没有Niqab。
Des progrès également dans l'enquête en Tunisie.
AC:突尼斯的调查也取得了进展。
Les obsèques de Chokri Belaïd à Tunis.
“Chokri Belaïd在突尼斯的葬礼。
Elles sont aujourd'hui dix fois plus nombreuses dans toute la Tunisie.
现在,他们在突尼斯的人数是现在的十倍。
Notre photo du jour nous emmène à Sidi Bouzid, en Tunisie.
我们当天的照片我们带到了突尼斯的西迪布济德。
À la une également, la présidentielle en Tunisie et la victoire -annoncée- de Kais Saied.
也在头版,突尼斯的总统选举和凯斯赛义德的胜利宣布。
On l'a vu contre la Tunisie au 1er tour.
我们在第一轮对阵突尼斯的比赛中看到了这一。
Réparti sur 2 petites embarcations de métal, ce groupe serait parti de Sfax, en Tunisie.
这群人分散在两艘小金属船上,离开突尼斯的斯法克斯。
C’est cela l’exception tunisienne, un pays qui fait l’apprentissage difficile, incertain de la démocratie.
这是突尼斯的例外,一个正在学习民主的国家既困难又不确定。
Le « prêt-à-porter au travail » tunisien séduit aussi en Afrique.
突尼斯的“工作成衣” 在非洲也很流行。
Leur présence est essentielle pour l'économie du pays. Reportage à Hammamet et à Tunis.
他们的存在对该国的经济至关重要。哈马马特和突尼斯的报告。
La Tunisie, c’est un petit pays d’Afrique du nord à une heure trente d’avion de Marseille.
突尼斯是北非的一个小国,从马赛起飞需要1个半小时。
De nombreuses réactions après la mort d'un opposant tunisien.
突尼斯对手死后的许多反应。
La numéro 3 mondiale, la tunisienne, c'est facilement imposé.
世界排名第三的突尼斯人很容被强加。
En Tunisie, un homme a été arrêté, à Carthage, en périphérie de Tunis.
在突尼斯,一名男子在突尼斯郊区的迦太基被捕。
Il s'agit de cet opposant tunisien assassiné mercredi devant son domicile.
这是突尼斯的对手星期三在他家门前被谋杀。
La Tunisie d’après 2011 a des acquis incontestables.
2011后的突尼斯取得了不可否认的成就。
Il était le chef d'un parti d'opposition tunisien.
他是突尼斯反对党的领导人。
C'est la grande spécialiste de la Tunisie.
她是突尼斯的伟大专家。
Les trois Femens libérées dans la nuit à Tunis sont de retour en France.
在突尼斯过夜释放的三名Femens回到了法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释