Son débat consacré aux activités opérationnelles met l'accent sur les questions de politique générale.
其业务部分突出是政策问题。
En outre, certaines des initiatives internationales les plus importantes associent directement les entreprises, les pouvoirs publics et les organisations de la société civile, allant au-delà du système international (c'est-à-dire intergouvernemental) traditionnel.
此外,部分最突出国际倡议直接吸引企业与国家和公民社会组织一道实行,超越了传统
国际(即政府间)系统。
Le dispositif met, en outre, en lumière certains aspects relatifs à l'intégration régionale, particulièrement l'importance du Système d'intégration de l'Amérique centrale, en tant qu'organe créé pour coordonner et harmoniser les efforts en la matière.
执行部分突出强调了同区域一体化有关方面,特别是作为调和与协调一体化努力
机构
中美洲一体化系统
重要性。
Le préambule de toutes ces résolutions met en relief les enseignements tirés de l'échange de données sur l'expérience des pays, qui sont un repère important pour mesurer les progrès réalisés dans l'application des propositions d'action.
所有这些决议中包含序言部分各段突出了从交流国家
验中取得
验教训,而这些
验是衡量行动建议执行工作
进展情况
重要尺度。
L'apport d'un supplément en vitamine A est souvent l'élément nutrition le plus visible de telles approches, plus de 20 pays ayant maintenant intégré cet apport dans leurs stratégies de réduction de la pauvreté et leurs approches sectorielles.
补充维生素A活动时常是保健全部门办法营养方面最突出
部分,目前有20多个国家都将补充维生素A列入了减贫战略和全部门办法。
La première partie est une déclaration politique mettant en relief les préoccupations des PMA, et la deuxième contient 76 propositions de négociation embrassant tous les aspects du Programme de Doha pour le développement qui répondent pour l'essentiel à ces préoccupations.
第一部分载有突出表明最发达国家
关切事项
政治声明,第二部分载有76项谈判建议,涉及主要处理这些关切事项
《多哈发展议程》
全部问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。