有奖纠错
| 划词

Nous prenons acte des préoccupations de nos collègues, mais il n'y a pas de consensus international quant à la nécessité de traités supplémentaires, et il serait difficile à la fois d'adopter et de vérifier une codification juridique plus complète de l'utilisation de l'espace.

我们认知同事们的关切,但是,对于签订更多条约的必要尚无国际协商一致,而且对使用空间进一步法典既难达成协议,也难进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de l'intégration de la problématique hommes-femmes, le plan d'action comporte cinq domaines prioritaires : la représentation, la répartition égale du pouvoir et de l'influence, l'égalité de rémunération en contrepartie d'un travail égal et comparable, les violences perpétrées par les hommes contre les femmes, la prostitution et la traite des femmes à des fins sexuelles, les hommes et l'égalité des sexes, et la sexualisation de l'espace public.

除了将题纳入主流为,行动计划有五个重点方:代表权;平等分配权力和影响;同工同酬和较的工作同酬;男子对妇女的暴力;卖淫和为了的目的贩运妇女;男子和平等;及公共空间

评价该例句:好评差评指正

17A.66 Les fonds extrabudgétaires d'un montant de 3 887 000 dollars, fournis par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le développement de l'Afrique (300 000 dollars) et dans le cadre d'accords bilatéraux (3 587 000 dollars) serviront à financer quatre postes (1 P-4, 1 P-3 et 2 agents recrutés sur le plan local) et des activités visant à renforcer et entretenir une société de l'information et une économie du savoir à l'échelle de l'Afrique, ainsi qu'à réunir les moyens nécessaires à la formulation, à l'adaptation, à la mise en œuvre et à l'évaluation de politiques et programmes appropriés en matière d'information, de science et de technologie géospatiales.

.66 预算外资源3 887 000美元将由联合国非洲发展信托基金(300 000美元)和双边协定(3 587 000美元)提供。 这些资源将资助4个员额(1个P-4、1个P-3和2个当地雇员)、注重加强和持续非洲信息社会和知识经济的活动及注重发展制订、调整、执行和评价适当空间信息、科学技术政策和方案的能力的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'instigateur du Vorticisme, Lewis, s'oppose à l'hystérie frénétique des futuristes et aère les espaces, même si la forme artistique reste très proche.

涡流主的鼓动者反对未来主者狂热的歇,并将空间空气,即使艺术形式仍然非常接近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接