On se rue sur les postes vacants.
〈转义〉大家都拥向空缺位子。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。
Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.
运输、旅游和环保等部门有足够空缺岗位。
Et j'ai grandi avec une place à prendre.
然后我慢慢长大,总伴随着一个位置空缺。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,比率为5%。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国志愿人延迟部署或空缺系数设为5%。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
会将填补联合国组织机构结构中一个空缺。
Il y a encore beaucoup de possibilités pour le premier groupe, avec 100 000 vacances d'emploi.
对第一群体来说,仍然有很多机会,有10万个空缺岗位可供选择。
Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.
一项旨在填补目前空缺岗位努力应很快见到成效。
La procédure de recrutement sur le plan international pour le poste vacant restant se poursuit.
其余空缺国际额招聘工作仍在继续。
Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.
另一种方式是在经常之下,在出现空缺时。
Il existe 22 postes à pourvoir sur le tableau d'effectifs.
现役人编制名单中有22个空缺。
Il recommande en conséquence que le taux de vacance de postes soit maintenu à 10 %.
因此,建议空缺/延迟部署率仍保持在10%。
En outre, de nombreuses délégations n'ont reçu aucune version imprimée de ces avis.
另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人更替快,为了处理问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空职位。
La Commission a pourvu tous les postes vacants pendant l'exercice biennal 2002-2003.
公务制度会已在2002-2003两年期期间填补所有空缺额。
Les Maldives sont le seul pays à connaître un tel déficit de financement.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。
Dans le cadre d'une autre opération, plus de 20 postes étaient vacants.
在另一个业务行动中,有20多个额空缺。
Il y a à présent deux postes vacants au Bureau.
主席团目前有两个职位空缺。
Entre-temps, le Comité espère que les postes vacants seront pourvus sans tarder.
与此同时,会期望迅速填补空缺额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.
但现在它被普遍用来填沉默和。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面固定岗位中,自由撰稿人通常是处于一个状态。
Je comble juste les petits trous.
填处。
C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.
确实是这样,但是我不同意这个程序;我们开始应该先宣布有一个职位。
Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .
他们命运是填“下层人民”留下。
J'ai entendu dire qu'il y avait un poste vacant dans votre société, j'aimerais avoir plus d'informations sur ce poste.
我听贵公司有个,想了解一下这个职位。
Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .
即使这项改革促进了经济增长,也不足以填这个“”。
Tout d'abord, le professeur Lupin qui a bien voulu se charger des cours de Défense contre les forces du Mal.
“第一位是卢平教授,他慨然同意魔法防御术这门课。”
Le nombre de postes non pourvus est au plus haut.
职位数量最多。
Sur les 4000 postes d'enseignants vacants, 3000 ont été attribués à des contractuels.
- 在 4,000 个教学岗位中,有 3,000 个已分配给合同工。
Messi rejoint le PSG, avec dans un coin de la tête un vide à combler.
- 梅西加盟巴黎圣日耳曼,脑袋角落需要填。
Dans le secteur de l'hôtellerie-restauration, on estime à 300.000 le nombre de postes vacants.
- 酒店及餐饮业职位估计为 300,000 个。
Près de 20.000 offres d'emploi sont toujours disponibles.
仍有近 20,000 个职位。
Alors que le chômage baisse dans le pays, paradoxalement, le nombre d'emplois vacants augmente.
- 虽然该国失业率正在下降,但矛盾是,职位数量却在增加。
Le poste était vacant depuis 2 ans.
该职位了2年。
On a la moitié des postes d'urgentistes vacants.
- 我们有一半急诊室。
Près d’un emploi sur cinq en Pologne est non pourvu.
波兰几乎五分之一工作岗位。
Il a dû se résoudre à diminuer ses plages d'ouverture.
他必须下定决心减少名额。
Elus et chercheurs ont décidé de ne pas colmater l'ouverture.
民选官员和研究人员决定不堵住这个。
Et ce mot était employé quand on nommait un magistrat indépendamment des places vacantes.
这个词是在任命县令时使用,无论位置如何。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释