C'est vrai, je ne comprends pas la politique de distribution de l'Opéra, et de plus, je ne comprends non plus de critères de nommer une étoile chez l'Opéra actuellement.
然后Haydn就出来和稀泥(这个偶理解他)说,关于升明星,他也不知道是不是有什么特“
准”。
De même, les interprétations palliatives adoptées par la Commission préparatoire ne sauraient dissiper le nuage de politisation qui entoure ce qui était censé être un document historique impartial, élaboré au bénéfice de l'humanité dans son ensemble.
同样,国原拟
份造福全人类
公正
历史性文件,但是刑院预委会那种和稀泥
解释不能驱散笼罩其上
政治化乌云。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les blessés hurlaient, les morts se refroidissaient dans des postures cassées, boueux de la boue liquide du dégel, ça et là envasés parmi les taches d’encre du charbon, qui reparaissaient sous les lambeaux salis de la neige.
受伤的人在呻吟喊叫,死去的人带着七扭八歪的姿态正在渐渐冷却,尸体了解冻的稀泥,东一个西一个地散布在从污秽的雪地里露出来的黑煤斑点之间。