有奖纠错
| 划词

C'est vrai, je ne comprends pas la politique de distribution de l'Opéra, et de plus, je ne comprends non plus de critères de nommer une étoile chez l'Opéra actuellement.

然后Haydn就出来和稀泥(这个偶理解他)说,关于升明星,他也不知道是不是有什么特准”。

评价该例句:好评差评指正

De même, les interprétations palliatives adoptées par la Commission préparatoire ne sauraient dissiper le nuage de politisation qui entoure ce qui était censé être un document historique impartial, élaboré au bénéfice de l'humanité dans son ensemble.

同样,国原拟份造福全人类公正历史性文件,但是刑院预委会那种和稀泥解释不能驱散笼罩其上政治化乌云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

下沟的梯子经常陷入三尺深的稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Cette cave avait pour plafond une voûte de pierre et pour plancher dix pouces de boue.

地牢顶石砌的圆拱顶,地十寸厚的稀泥

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les blessés hurlaient, les morts se refroidissaient dans des postures cassées, boueux de la boue liquide du dégel, ça et là envasés parmi les taches d’encre du charbon, qui reparaissaient sous les lambeaux salis de la neige.

受伤的人在呻吟喊叫,死去的人带着七扭八歪的姿态正在渐渐冷却,尸体了解冻的稀泥,东一个西一个地散布在从污秽的雪地里露出来的黑煤斑点之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接