有奖纠错
| 划词

Une décision est alors rendue par un agent du Département de l'immigration et de la naturalisation au nom du Secrétaire d'État à la justice.

然后,民和化事务()一位官员将司法事务国务秘书的名义作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur cet interrogatoire, le Département, qui avait des raisons de croire que la demande n'était pas fondée, a décidé de la traiter selon la procédure accélérée.

次面谈,并有理由认为申请毫无道理,决定便捷程序处置庇护要求。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie indique que le Ministère des affaires étrangères publie régulièrement des rapports sur la situation dans chaque pays d'origine afin d'aider les fonctionnaires du Département de l'immigration et des naturalisations à évaluer les demandes d'asile.

4 缔约国说,为协助官员对庇护申请作出评估,外交部长定期公布各原籍国的国情报告。

评价该例句:好评差评指正

7 À son arrivée aux Pays-Bas, le requérant a déposé une demande d'asile, à la suite de quoi il a été interrogé une première fois par le Département de l'immigration et des naturalisations, qui relève du Ministère de la justice.

7 抵达荷兰后,当司法国务秘书主管下的民和()与他进行第一次面谈时,他即提出了庇护申请。

评价该例句:好评差评指正

4 En ce qui concerne la situation personnelle du requérant, l'État partie résume les informations fournies par ce dernier au Département de l'immigration et de la naturalisation au cours des deux entretiens qu'il a eus à l'occasion de chacune de ses deux demandes de statut de réfugié, et donne un aperçu des procédures administratives et judiciaires pertinentes.

4 关于申请人的个人情况,缔约国概要阐述了申诉人提出两次难民地位申请时在第一和第二次面谈期间,每次向提供的详情,及有关行政和司法程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接