Madame, le loyer est de combien ,s'il vous plait ?
夫,问租金是多少?
Le loyer mensuel est de 220€, donc 110€ par personne.
租金是两百二十欧元每个月,所以每个每个月一百一十欧元。
Il ne peut pas payer le prix de la location à temps.
他不能准时付租金。
Ah, la location, c'est sûrement trop haute.
那租金一定很高吧。
Le système courant est un faible loyer mais avec une grosse caution.
收取较少租金,但同时必须要交一大笔保证金。
7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?
你有否因工作需要而要外负担第二个房子/房间租金?
Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.
同时,新承租也支付了部分未付租金余。
Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.
因此,被告最终收到了超过其应得数租金。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会破产管理仅获得小部分超租金。
Un recouvrement insuffisant réduit les recettes de l'État et constitue une subvention déguisée.
租金收获不足减少收益并成为变相补贴。
Il n'est donc pas demandé de ressources pour la location de locaux.
因此,没有为房舍租金编列经费。
Un montant de 72 000 dollars est prévu pour la location de photocopieuses.
已开列72 000美元,支付影印机租金。
Une réclamation de la sixième tranche invoquait une perte de revenu locatif.
第六批中有一项索赔是就不动产租金收入损失索赔。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔索赔9个月损失租金收入。
La principale raison à l'origine de ces expulsions était le non-paiement du loyer.
驱逐主要原因是未付租金。
Parmi les exemples de justification d'une expulsion figure le défaut de paiement du loyer.
驱逐理由一个例子是不付租金。
Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.
应收租金为目前租户欠款。
Il demande à recouvrer le loyer correspondant à la période de l'occupation.
该索赔提出索赔,要求偿还被占领期间所付租金。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de loyers.
专员小组建议,租金不予赔偿。
La somme demandée représente le montant des loyers versés à l'avance pour cette période.
索赔依据是就这段时期预付租金数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que le loyer est un peu trop cher.
我觉得金有点贵。
Et le loyer est de combien ?
那么金多少?
Alors, le loyer est de 710 euros par mois mais les charges sont comprises.
金是每月710欧,但是包括杂费。
De toute façon, les H.L.M.sont comme les grands ensembles.
一不管怎样,低金住房和那些大住宅楼没什么两样。
Il existe la location à l'heure, à la demi-journée ou à la journée.
有别按一小时、天合一天计金。
Pour la location, c'est 13€ par vélo pour la journée.
金是每辆车一天13欧元。
Tous les mois, pour louer une maison ou un appartement, on paye le loyer.
每个月,为了房子或公寓,我们需要支付金。
Aucune douane ne devra marquer la frontière, et puis il faudra payer un loyer.
没有海关标记边界,他们必须支付金。
Je paye chaque mois un loyer au propriétaire (la personne qui possède cette maison).
每月我都会付金给房东(这幢房子所有人)。
Pour deux personnes, c'était 1100 et c'était pas cher.
两个人住,金是1100欧,这还不贵。
Mais nous devons quelque chose dans cet hôtel ?
“但我们还欠这间房子金呢!”
Consomag vous informe des nouveautés concernant l’encadrement des loyers.
Consomag给你带来有关金管理新规则。
La maison était vacante et à louer deux mille francs.
房子空着,金是两千法郎。
Je lui ai demandé un loyer, évidemment. Eh bien quoi? L'argent n'a pas d'odeur.
我当然是向他要金。怎么样?钱是没有味道。
Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.
自战争开始以来累积所有拖欠金都被取消。
Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.
其他房客都早已搬了,死了,或是因欠付金而被撵走了。
Voilà, monsieur. Je dois quatre termes, une année !
就这样,先生。我欠了四个季度金,整整一年!
Parce qu’ils ne payent pas leur loyer, ils doivent deux termes.
“因为他们不付房。他们已经欠了两个季度金了。”
Il lui demande 6 euros au mètre carré.
他向她收取每平方米6欧元金。
Il faut beaucoup de Gallions pour louer une boutique sur le Chemin de Traverse.
他们需要成堆加隆才付得起对角巷那种地方金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释