有奖纠错
| 划词

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

个男人递送一个挑秋波

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.

他整个晚上他暗送秋波

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dimétallique, dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine et Morrel échangeaient leurs adieux en présence de Noirtier, quand on entendit la sonnette retentir dans l’escalier de Villefort.

瓦朗蒂娜和莫雷尔正在诺瓦蒂埃面前脉脉含情的互送秋波,忽然听到门铃响了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce mouvement était accompagné de regards assassins lancés sur mademoiselle Danglars, et de soupirs envoyés à la même adresse que les regards.

除了这个动作以外,他还格拉尔小姐投送秋波和乞怜的叹息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il le blaguait devant Gervaise, en l’accusant de faire de l’œil à toutes les femmes du quartier ; et ce tambour-major de Goujet se défendait violemment.

他当着热尔维丝的面取笑他,故意说他全区的女人暗送秋波,勾引她们。摸着头脑的顾热忙迭地为自己申辩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celle-ci voulait bien le retenir en lui faisant les yeux doux ; mais Porthos prétexta les exigences du service, et il fallut que la procureuse cédât le pas au roi.

后者前者频送秋波,一心想把他留下;但波托斯推托说,公务在身,军情是诉讼代理人太太只好国王让步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À merveille, se dit Théodule. L’église ! c’est cela. Les rendez-vous assaisonnés d’un peu de messe sont les meilleurs. Rien n’est exquis comme une œillade qui passe par-dessus le bon Dieu.

“妙极,”忒阿杜勒对自己说。“礼拜堂!对呀。情人的约会,配上点宗教色彩,那真够味儿。通过慈悲天主来送秋波,没有比这更美妙的了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De son côté, la dame, qui de temps en temps rougissait, lançait avec la rapidité de l’éclair un coup d’œil sur le volage Porthos, et aussitôt les yeux de Porthos de papillonner avec fureur.

那位夫人脸上红一阵白一阵,轻浮的波托斯送来一个闪电般的秋波是波托斯立刻痴迷地盯住她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert se retourna et ses yeux rencontrèrent effectivement ceux de la baronne Danglars, qui lui fit avec son éventail un petit salut. Quant à mademoiselle Eugénie, ce fut à peine si ses grands yeux noirs daignèrent s’abaisser jusqu’à l’orchestre.

阿尔贝及转过头来,刚巧看到男爵夫人对他和蔼地摇了摇扇子,至欧热妮小姐,她是很少给恩赐她那一对黑色大眼睛的秋波的,甚至对舞台上望一眼都难得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接