有奖纠错
| 划词

En cas de divorce par séparation absolue, le juge, dans un esprit de prudence, décrétait sans autre procédure et sur la seule demande de l'intéressé, la séparation provisoire et le placement de la femme dans une maison honnête.

在永久分居的离婚案例中,法官只在当事方提出离婚诉讼时,明察开庭,指令夫妻暂时分居和将妻子安置在适当的居所。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, parce que j'admire l'Ambassadeur Wang - j'aurais aimé qu'il soit là - et je voudrais lui faire un cadeau, qui, je crois, symbolise ce qu'est la diplomatie chinoise : réfléchie, observatrice, fair-play, mais au moment de la vérité, décisive et décidée.

给他个小礼物,首先是因为钦佩王大使,希望他在座,给他象征中国外交的一个礼物,它代表深思熟虑、洞察和公平,但在关键时刻却果敢而果断。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, à l'image de cette diplomatie chinoise, je voudrais offrir à l'Ambassadeur Wang le jersey de l'équipe du Real Madrid de Ronaldo, qui, je crois, symbolise, comme je l'ai dit, une diplomatie ou un jeu réfléchi, observateur, fair-play, mais au moment de la vérité, décisif et décidé.

在归纳中国外交时,向王大使赠罗纳尔多的皇家马德里队的球衣,说过,认为它代表了深思熟虑、洞察和公平的外交,关键时刻又果敢而果断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接