有奖纠错
| 划词

Mme Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative « enfant naturel » (par. 16.13 à 16.15).

她对报告本身仍然使用“私生子”这一蔑视语(报告,第16.13段至第16.15段)表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants nés en dehors des liens du mariage ont les mêmes droits que les enfants légitimes.

私生子与婚生子享有同样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique aussi aux enfants nés hors mariage et le consentement de leur parent unique est requis.

对于私生子女,只需父亲或母亲一方同意即可。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants naturels, quand ils sont reconnus, et les enfants légitimes ont les mêmes droits et obligations.

受到承认的私生子女与婚生子女享有同样的权利义务。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet de ce soutien financier, il ne devrait y avoir aucune discrimination entre enfants légitimes et illégitimes.

还有,关于抚养问题,不别婚生子女私生子

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit que la discrimination à l'égard des enfants dits « illégitimes » et de leurs mères doit cesser.

Belmihoub-Zerdani女士制止对所谓“私生子”及其母亲的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires sociales et du logement est responsable de l'application du règlement général des allocations familiales.

社会事务住房部负责执行《普通家属津贴条例》,有资格领取津贴的是有关方的合法子女、给私生子女以合法地位的子女收养的子女、男有关方在法律上认领的子女、女有关方的私生子女、领养的子女或因有关方的婚姻而有关的子女(第2条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'utilisation dans le langage juridique de concepts tels que «enfants légitimes» et «enfants naturels».

委员会对现行法律用语中使用诸如“合法子女”私生子女”等概念表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont inscrits sur le passeport de leur mère s'ils sont des enfants naturels non reconnus par leur père.

如果他们属于未被父亲认领的私生子女则记在母亲的护照上。

评价该例句:好评差评指正

16.8.3 Si les parents de l'enfant ne sont pas mariés, la loi permet à la mère de demander des aliments.

3 如果未婚生育子女,《私生子法》规定母亲可以申请抚养权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la terminologie du Code civil, qui fait la distinction entre enfant «légitime» et enfant «naturel».

委员会仍对《民法》中使用“合法子女”与“私生子女”不同术语表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant légitime ou naturel reconnu par le géniteur a le nom de son père ou celui donné par son père.

父母承认的合法子女或私生子女用父母的姓氏或父亲给予的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Les règles d'attribution du nom de l'enfant naturel sont donc totalement indépendantes de l'existence d'une vie commune entre les parents.

所以,给予私生子姓氏的规定同父母是否共同生活完全没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la terminologie du Code civil, qui fait la distinction entre enfants «légitimes» et enfants «naturels».

委员会仍对《民法》中使用“合法子女”与“私生子女”不同术语表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants naturels reconnus par leur père peuvent être inscrits sur le passeport du père ou sur celui de la mère.

如果他们属于私生子女,但已被父亲认领,他们既可记在父亲的护照上,也可记在母亲的护照上。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette distinction qui a donné lieu à une véritable discrimination du point de vue de la loi contre les enfants dits « naturels ».

这种差别导致法律上对所谓的“私生子女”的公开歧视。

评价该例句:好评差评指正

Des règles spéciales s'appliquent aux enfants de parents divorcés, aux enfants adoptés, illégitimes et à ceux dont les parents sont impossibles à trouver.

相关的专门规定适用于父母离异的儿童、被收养的儿童、私生子以及无法找到父母的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”“乱伦子”的提法以及关于“合法化”的章节。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions spécifiques sont prévues en ce qui concerne par exemple le nom de l'enfant pour éviter une stigmatisation sociale importante de son état.

已采取了一些特殊规定,例如对私生子女的取名,以便避免由于孩子的地位而引起任何社会的排斥。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'enfant naturel, l'autorité parentale est exercée par celui des père et mère qui l'a reconnu volontairement, s'il n'a été reconnu que par l'un d'eux.

父母对私生子的权利,在只有一方表示承认的情况下,由任何一个自愿承认子女的父、母行使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.

他有六个合法的子女,还有大约15个私生子女。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et certainement ! D’ailleurs tout millionnaire est noble comme un bâtard, c’est-à-dire qu’il peut l’être.

“当然啦,每个百万富翁都象一个私生子一样的高贵,就是说,他们能够高贵得象私生子。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.

自从他以私生子的身份来到这个世界以来,他长一段路。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.

作为私生子的他遭受过多痛苦,因此他打算照章办事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a un fils bâtard, Magnus, pas très légitime et d'ailleurs beaucoup trop jeune pour prendre sa succession.

他有一个私生子马格努斯,但并不合法,而且太年轻,无法继承王位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers 1027, il donne naissance à un fils, Guillaume, surnommé le bâtard, car ses parents ne sont pas mariés.

大约1027年,他生一个儿子威廉,外号是私生子,因为他的父母没有结婚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩你和你那两个私生子!好漂亮的小家伙,脸上尽是些疮疤!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Cette dernière, devenue favorite de Louis XIV quelques années plus tard lui confie alors la garde de leurs enfants illégitimes.

几年斯潘夫人成为路易十四的宠妃,她将照顾他们的私生子女的任务交给弗朗索瓦丝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On le dit fils d’un charpentier de nos montagnes, mais je le croirais plutôt fils naturel de quelque homme riche.

“大家说他是我们山里一个木匠的儿子,可我更相信他是某个富人的私生子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il entrevoyait bien quelque bâtardise, l’histoire de Fantine lui avait toujours semblé louche, mais à quoi bon en parler ?

他模糊地预感到是个私生子,芳汀的历史他一直觉得是有点不明不白的,谈这些有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ombrosa se remplit de bâtards du baron, qu'ils fussent vraiment de lui ou non.

翁布罗萨到处都是男爵的私生子,无论他们是否真的是他自己的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Moi je n'ai point de bâtardise dans ma famille 6.

我家里没有私生子

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va devenir roi du Nord en remportant la fameuse bataille des Bâtards.

他将赢得著名的私生子之战,成为北方之王。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Traiter quelqu'un de bâtard, ou de bâtarde si c'est une femme, est-ce que c'est diffamatoire ?

称某人为私生子或女性私生子是否构成诽谤?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette partie de l’histoire est centrée sur Jon Snow, le fils illégitime du seigneur du Nord, Ned Stark.

这部分故事以琼恩·雪诺为中心,他是北方领主奈德·史塔克的私生子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ambassadeur de France est toujours là, la France ne cédera pas au chantage de militaires qui sont illégitimes.

法国大使还,法国不会屈服于私生子士兵的讹诈。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

S'avouer bâtard, fût-ce d'une princesse de sang royal, c'était courir le risque d'être chassé de l'armée.

承认自己是私生子,哪怕是皇室血统的公主,也是冒着被开除出军队的风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Magnus, bien que fils illégitime, s'était donc emparé de la Norvège ET du Danemark, au nez et à la barbe d'Harald !

所以马格努斯-虽然是私生子,却哈拉尔德的眼皮底下接管挪威和丹麦!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En effet, Roberto Saviano, un écrivain, a traité de « bâtarde » celle qui allait devenir présidente du Conseil d'Italie.

事实上,作家罗伯托·萨维亚诺称这位将成为意大利委员会主席的女性为“私生子”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Anglais, sir Richard Wallace, naît en 1818 à Londres, comme fils naturel d'un certain marquis d'Hertford, l'un des hommes les plus riches d'Europe.

英国人Richard Wallace先生于1818年出生于伦敦,他是欧洲最富有的人之一Hertford侯爵的私生子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接