有奖纠错
| 划词

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,已有两年了。

评价该例句:好评差评指正

Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.

八点整。但我七点半

评价该例句:好评差评指正

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就到改部去。

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已出走。

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。

评价该例句:好评差评指正

Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.

我在一个很近的日本公司工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.

除非到严重问题,妇女很少会出走。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能去工作,不能去看医生或买药。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.

如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.

但是,近5万逃走是事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.

这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

此外,如果女孩要步行至很远的地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.

人们被迫开家园,后几乎没有维持生计的手段。

评价该例句:好评差评指正

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期并与正常性伙伴分

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.

有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.

将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。

评价该例句:好评差评指正

Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.

移徙工人前往艾滋病发病率更高的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它还配合追踪出走的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Car quitter son foyer est toujours un arrachement.

当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌, 顶交, 顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔, 顶孔贝属, 顶框脱模, 顶浪, 顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.

离家近的地方吃饭,又好又干净。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.

离家又 这样遥,我是你的老师。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ce n'est pas loin, mais aujourd'hui, elle est en retard.

学校离家是今天她迟到了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lee est en voyage à plus de 8000 km de chez elle.

李女士这次旅行离家有八千公里

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait laissé sa femme à Paris.

离家时把妻子留在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nos habitudes de travail, loin du domicile, nous poussent à préférer la vente à emporter.

我们的工作习惯——在离家的地方工作,促使我们更爱将午饭打包带走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

在的起初她无法接受娜娜离家出走的现

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Retrouvez Lisa, moi non plus je n’imaginais pas qu’elle me manquerait à ce point.

“对我来说,寻找丽莎也是一件重要的事情,如果她没有离家出走,我也想象到她居然会对我这么重要。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il restait absent un ou deux jours au plus.

离家一天或两天,至多三天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Jean Valjean avait emmené Toussaint, ce qu’il n’avait jamais fait dans ses précédentes absences.

冉阿让带着杜桑一道走,这是他以前离家时,从来曾做过的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Parfois, le club qui nous intéresse est trop loin de chez nous.

有时我们感兴趣的俱乐离家

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'ai proposé qu'on aille dans le terrain vague qui n'est pas loin de la maison.

我建议去离家的空地。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis parti de la maison!

离家出走了!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je suis monté dans ma chambre pour prendre ce dont j'aurais besoin pour quitter la maison.

我上楼回到房间去收拾离家出走的东西。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Mais comme il était loin de la maison, il a dû accepter de voyager dans le coffre !

是因为他离家,他得坐进后备箱里面!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Alors, je suis partie de chez eux et j'ai décidé de faire le tour du monde.

于是我离家出走并决定环游世界。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Parce que c'est très proche et c'est pas économique pour eux donc j'ai commandé avec l'application.

因为那离家很近,对他们来说这笔单划算,所以我用APP叫了车。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.

因此,只有在离家10公里以外的白天出行时才需要该证明。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Étant donné que j'habite loin de ma famille, oui, certains amis sont la famille ici à Paris.

由于我住得离家人很,是的,在巴黎,有些朋友就是我的家人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et en général, on va dans l’établissement public qui est le plus proche de là où vous habitez.

通常,孩子去离家最近的公立机构上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接