有奖纠错
| 划词

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

结束任何形式

评价该例句:好评差评指正

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实唯一目标,就是实现古巴亟需变革。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.

尽管如此,应加强对索马里实施武器努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.

关于武器,哥斯达黎加不是武器出口国。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火有效性。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.

武器得到有效

评价该例句:好评差评指正

Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.

上述事态发展对武器造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.

这一是欧共体理事会一项条例规定

评价该例句:好评差评指正

Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.

安理会第1552(2004)号决议延长这项

评价该例句:好评差评指正

Des études de cas précises ont été établies pour chaque violation et le réseau impliqué.

为每违反事件和与之相关网络链条制定了具体研究方法。

评价该例句:好评差评指正

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独送军火或违反军火事件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder une attention accrue à l'établissement d'embargos sur les armes qui soient efficaces.

应该更加集中关注实有效武器需要。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de surveillance a analysé en trois étapes l'application de l'embargo sur les armes.

小组分析了武器在三阶段情况。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.

意味着强加经济制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.

而他却随后为其造成种种问题责怪

评价该例句:好评差评指正

Castro affirme que l'embargo est un blocus.

卡斯特罗声称,就是封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.

一项措施体现为对冲突地区实武器

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.

但是,只有在人人严格遵守时,才会达到目

评价该例句:好评差评指正

L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.

较早而不是较晚实武器可能帮助控制局势。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.

对此,美国对墨西哥向美国出口金枪鱼实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片

La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.

禁运的北部地区要贫穷得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il veut vous dire deux mots au sujet de l'embargo sur les tapis volants.

他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Beaucoup de choses sont sous embargo.

很多东西都处于禁运期。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.

中国希望获得市场经济地位、解除武器禁运

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.

我们一再表明,包括土耳其在内的几个国家违反了这项禁运

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Cet embargo vise à tarir cette source de financement de la guerre.

这一禁运旨在耗尽这一战争资金来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Dans tous les ports européens, l'embargo est entré en vigueur.

- 在所有欧洲港口,禁运已生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.

这是匈牙利领导人,V. Orban 设定的解除禁运的条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4

Le pétrole iranien, sous embargo américain, même punition pour l’or noir vénézuélien depuis quelques heures.

根据美国的禁运,伊朗石油对委内瑞拉黑金的惩罚持续了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Ca ne s'annonce pas de tout repos.

煤炭禁运要到8才能生效。12的石油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

A cause de l'embargo contre la Russie et la Biélorussie, fini les livraisons en Europe.

由于对俄罗斯和白俄罗斯的禁运,不再向欧洲交付货物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Une mesure qui marque la fin de l'embargo sur les Armes.

这一措施标志着武器禁运的结束。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

Après 60 ans d’embargo américain, c’est donc un tournant historique.

因此, 在美国实施禁运 60 年后,这是一个历史性的转折点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1

L'Iran est par ailleurs accusé de violer l'embargo sur les armes au Yémen.

伊朗还被指控违反对也门的武器禁运

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.

他们被指控或被判违反对伊朗的禁运

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2

Elle a également modifié l'embargo sur les armes.

它还修正了武器禁运

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 5 juin 2017, ils rompent toute relation avec Doha, lui imposant un strict embargo aérien.

2017年65日,他们切断了与多哈的所有关系,对多哈实施了严格的空中禁运

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le président vietnamien a salué pour sa part la décision des Etats-Unis de lever complètement cet embargo.

越南总统则欢迎美国决定完全解除禁运

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3

Ce n'est pas possible pour l'instant à cause de l'embargo, c'est à dire l'interdiction imposée par Bruxelles.

由于禁运,即布鲁塞尔实施的禁令,目前无法做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7

L'Iran est sous embargo occidental, la Libye a vu récemment sa production s'effondrer, le Venezuela est hors-jeu.

伊朗受到西方禁运,利比亚最近出现生产崩溃,委内瑞拉出局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接