Il a mis les pieds dans le plat!
他触及到了禁忌。
En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.
性,要对相互喜欢人开放,百无禁忌。
L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?
在你们国,谈论价钱是禁忌?
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗教中禁忌。
Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.
必须进行教育、打破禁忌,并促进使用避孕药具。
Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.
多年来,讨论对妇女力问题直是种禁忌。
Dans les nouveaux manuels l'espace familial n'est réservé à aucun sexe en particulier.
新教科书中所有这些内容有效地促进了对传统禁忌破除。
Le sujet était tellement tabou qu'il n'était guère abordé ouvertement avec les autorités.
由于这个问题被认为是个禁忌话题,几乎没有同官员进行过坦率讨论。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之力远不是禁忌问题。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
围绕着卫生设施禁忌,是该问题所面临最大障碍之。
Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.
没有禁忌习俗问题,宣传教育运动是面向所有人。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.
必须打破禁忌,冲破社会文化束缚。
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威胁到数以百万计人生命虚假禁忌。
Elle demande également quel est le pourcentage du budget consacré aux programmes d'alphabétisation des adultes.
她要求对妇女食物禁忌性质和起源,以及那些使得妇女很难获得医疗服务有害做法做出澄清。
En Suisse, la lutte contre la violence conjugale n'est définitivement plus un tabou.
在瑞士,打击配偶力行为决不再是社会禁忌。
En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.
事实上,与儿童谈论性问题是个禁忌话题。
C'est la raison pour laquelle leur emploi au cours d'opérations tactiques a fait figure d'interdit.
因此,在战术层面上使用核武器被认为是个禁忌。
Il s'inquiète en outre de l'existence d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme les tabous alimentaires.
此外,委员会对诸如食物禁忌等其它些有害传统习俗实行表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plein de gens qui ont des tabous.
有很多人有。
Donc les contre-indications à la vaccination sont peu nombreuses.
因此,接种疫苗症很少。
Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.
遵守症和使用注意事项有助于降低风险。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
因此,对乙酰氨基酚主要症是肝功能衰竭。
Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.
而且,实际,也越来越少。
C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.
对于法国人来说,这是一个业界话题。
Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.
最后谈谈话题,那些在法国企业中应该避免谈论话题。
Leur amour interdit fait couler beaucoup d'encre.
有很多人对他们爱情进行描述。
La Forêt Interdite, la bibliothèque, les cuisines, la Salle sur Demande.
森林、图书馆、厨房、有求必应屋。
Ici on parle le vrai français, pas de tabou.
我们在这里讲地道法语,没有。
Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?
她是否象征着贪婪、诱惑和知识呢?
Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.
我并不觉得戴假发或者接发是。
Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.
这一次,对于一系列社会或宗教来说是可以理解。
Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.
这些女性敢于打破沉默,敢于谈论不可言说:堕胎。
Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.
而这,是为了无限制、无地就重要议题展开一系列谈判。
Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?
大家好,我今天要谈论是终极:我们死亡。我们什么时候会死?
Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !
危险,腐败,暴力,黑手党,英雄主义和:大银幕美丽混合物!
Comme par exemple les bébés de moins de deux mois, mais aussi toutes les personnes qui présentent des contre-indications médicales.
例如,两个月以下婴儿,以及所有有医学症人。
Mais socialement, c'est en général considéré comme une atteinte insupportable aux morts, un tabou qu'il est très difficile de casser.
但在社会,它通常被认为是对死者一个难以忍受攻击,这是一个很难打破。
Ca n'est pas un tabou, ça ne doit pas non plus être un prétexte. Agir.
这不是一个,也不应该是一个借口。做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释