有奖纠错
| 划词

Les qualités de ces indicateurs supplétifs pourraient certes être longuement débattues, mais il reste que, dans l'ensemble, les résultats sembleraient indiquer que la répartition actuelle des fonds du programme ordinaire de coopération technique peut se justifier.

固然可就这些代用指标利弊进行广泛是总结果技术合作经常方案资金目前分配方式是禁得住推敲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je ne sais pas si je vais résister et ne pas en manger un avant la fin.

是否禁得住频结束之前一个都吃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接