有奖纠错
| 划词

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

评价该例句:好评差评指正

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度请女神降临祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀杀人指称。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生针对祭祀场所亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀明显侵犯他人基本权利,因此这些可能受到法律限制。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗信仰、对建立祭祀场所限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题有关行政规定上,法律面前平等并未得到确保或实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est toujours un pays où les rumeurs sur des meurtres rituels ou sur des disparitions peuvent tout à coup donner lieu à l'incendie d'un commissariat de police ou à une attaque contre les forces de sécurité libériennes ou de la MINUL et contre des véhicules onusiens.

利比里亚仍是这样一个地方:关于活人祭祀或失踪谣言会突然导致一个警察局被焚毁,或导致利比里亚和联合国利比里亚特派团安全部队和联合国车辆受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

那时人们在祭祀时候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.

因此,祭祀功能是宗教性,也是政治性

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Je dis,  grand prêtre,  le féminin,  c'est quoi ?

我说大祭祀阴性形式是什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后血腥祭祀是神圣仪式基础。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.

祭祀神灵烟带到空中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les sacrifices existaient déjà dans de nombreuses tribus, mais la différence provient du nombre de sacrifiés.

许多落中本来就存在祭祀,但区别在于祭祀数量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la plus répandue reste le sacrifice.

但最普遍祭祀

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sous le nom raffiné de " Guerre fleurie" , les cités s'affrontent dans l'objectif de faire des prisonniers pour les sacrifices.

在“花之战”雅称下,城市与俘虏祭祀目标发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, le sacrifice des dieux a racheté leur faute et purifié le monde.

毕竟,众神祭祀罪恶,净化世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À chaque guerre terminée, les soldats s'y rendent pour participer à des rituels symbolisant la restauration de la paix.

每当战争结束,士兵们都会去那里参加象征恢复和平祭祀仪式。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Si le chiffre est exagéré, il est certain que plusieurs milliers de sacrifices ont eu lieu en 4 jours.

虽然这个数字有点夸张,但可以肯定是,4天内发生数千人祭祀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les témoins ce jour-là, ces chasubles jaunes.

那天目击者中,有这些黄色祭祀者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres y voient un objet rituel sacré dont la corde notamment, par sa résonance, attire les esprits.

另一些人则将其视为神圣祭祀用品,尤其是琴弦共鸣,会吸引神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sacrifices peuvent être de simples offrandes et libations de vin, mais aussi bien sûr des sacrifices sanglants.

祭祀可以是简单献祭和奠酒,当然也可以是血祭。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi les pharaons ne manquent jamais de réaliser des rituels et des sacrifices pour apaiser sa colère et attirer sa bienveillance.

这就是为什么法老们总是不遗余力地举行仪式和祭祀来平息她愤怒,祈求她仁慈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hypothèse d'un sacrifice rituel pour accompagner dans la mort un chef puissant, elle est pas à exclure, parce que certains textes évoquent cette pratique.

有些文献提到一种陪伴强大领袖死亡祭祀仪式假设,这种假设并不排除。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à tout ça s'ajoutent la commande d'un sarcophage, de stèles funéraires diverses et de tout un service d'offrande qu'il fallait renouveler quotidiennement.

除此之外,还需要订购棺材、各种墓碑以及需要每天更新祭祀用品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de vous laisser à votre épisode, un petit mot sur le sponsor du jour, qui aborde justement les sacrifices humains au Japon !

在开始讲解本集视频之前,我们先来谈谈我们本次节目赞助商,它于日本活人祭祀有关!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée par ce sacrifice est d'apaiser les " Kamis" , c'est-à-dire les esprits (et en quelque sorte les Dieux) de la religion Shinto.

采取这种祭祀方法原因是为安抚“卡米斯”,也就是,神道教神灵(以及某种程度上神)。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le pyramides du soleil et de la lune sont érigées et ces deux dieux jeunes et font pénitence avant de se jeter dans les flammes d’un bucher sacrificiel.

太阳和月亮金字塔竖立起来,这两位年轻神灵在投入祭祀火堆火焰前做忏悔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接