有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas, vous aussi utiliser le silence pour rendre hommage à une manière de pleurer le temps alors pourquoi se presser?

不知,你是否也用沉默的方式来祭奠,去哀悼时光为何太匆匆?

评价该例句:好评差评指正

La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.

圣母升天节祭奠圣母玛利亚的时也庆祝她的光荣重生,升天和加冕。

评价该例句:好评差评指正

Les mimes a droite lancent les railleries au defunt. les servantes qui servent à éventer le défunt, car il doit etre expose pendant 4 jours apres sa mort.

因为尸要在送葬前在祭奠大厅停留四天。左侧上方一群正在为哭嚎的妇女,应该是的家人。整个构图很自由,没有特定的观察方向。

评价该例句:好评差评指正

Pour la même raison, une ségrégation s'exerce à leur égard pour ce qui est de l'accès aux lieux et services publics, y compris les puits publics et autres points d'eau, lieux de restauration publics et lieux de culte.

出于样的原因,在进入场所和获取服务设施方面,包括用水井和其他水源、食场所和祭奠场所在内,普遍存在隔离现象。

评价该例句:好评差评指正

L'État vénézuélien reconnaît et garantit le droit de chacun des peuples et communautés autochtones nationaux à pratiquer leurs propres cultures, et à préserver et à mettre en valeur leur identité ethnique et culturelle, leur vision du monde, leurs valeurs et leur spiritualité, ainsi que leurs lieux sacrés et de culte.

委内瑞拉承认并保障每个土著人民和社区维护自己的文化、保护和发展自己的族裔和文化特征、愿景、价值、精神和宗教祭奠圣地的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance permanente a recommandé que la Convention sur la diversité biologique, en coordination avec la Banque mondiale, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le FIDA et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), organise un atelier sur la protection des lieux sacrés et des sites cérémoniels des peuples autochtones.

论坛建议《生物多样性约》与世界银行、环境计划署、开发计划署、农发基金和粮农组织协调,举办一次关于保护土著人民神圣场所和祭奠地址的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral, vertébrale, vertébré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Il s'agit de jours fériés, durant lesquels on honore les morts, ou on célèbre des fêtes.

在假日期间,人们祭奠庆祝节日。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Les autels accueillaient généralement des statuettes représentant la divinité, ainsi que des bassins à libation ou des tables d'offrandes.

祭坛通常会放置代表神祇的小雕像,以及祭奠盆或祭品桌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je suis venu présenter mes respects, mes adieux, mais pour nous, c'est un roi immortel.

——我是来祭奠的, 是我的告别,但对我们来说, 他是不朽的王

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Dans la foule venue rendre hommage et défiler devant le cercueil, des proches de la famille, mais aussi, des responsables politiques.

在前来祭奠和在棺材前游行的人群中,有,家属的亲人,还有,政客。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

De même qu'on offre aux dieux les premiers fruits ou les premières céréales pour garantir l'abondance des champs, on verse un peu de son vin, en l'honneur des dieux ou en hommage au mort.

就像把最初的果实或谷神灵以确保田地丰收一样,人们也会斟上一点酒来敬神或祭奠

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour les romains ce qui était important c'était le le culte, le rythme, qui était un élément de cohésion sociale, la participation par exemple au sacrifice, en l'honneur de l'anniversaire, de du règne de l'empereur, par exemple.

对罗马人来说,重要的是崇拜,节奏,这是社会凝聚力的一个因素,例如,参与祭奠皇帝的生日,例如。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À la peine qui accompagnait la perte d'un proche était-il venu se greffer une impérieuse nécessité d'honorer la mort ? Est-ce à cet instant précis qu'est née la croyance en un autre monde où les défunts continueraient d'exister ?

为什么在失去亲人的痛苦之际,要如此急迫地强加上某个仪式来祭奠亡灵呢?会不会正是在这个时刻诞生了这样一种信仰,那就是逝去的人们可以继续在另外一个世界永存?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Verts, vertu, vertubleu, vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接