有奖纠错
| 划词

Un trop grand nombre de nations, développées et en développement, croient qu'il faut sacrifier l'environnement à l'autel de la croissance.

太多的家,包括家和展中家,都认为,在增长的坛上,环境必定成为

评价该例句:好评差评指正

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre conscience de la lourde responsabilité qui est la nôtre, pour ne pas faire des générations futures des sacrifiés de l'histoire.

是我们意识到我们的沉责任的时候了,以便确保后代不会成为历史的

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著

评价该例句:好评差评指正

Les informations font notamment état de suicides par le feu dans l'ouest et dans le sud, et de violences liées à des mariages d'enfants et à des mariages forcés.

这包括西部和南部的自行以及针对儿童的暴力和逼婚。

评价该例句:好评差评指正

La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.

暴徒指称他们企图偷走一名小孩,作魔鬼献用,这个迷信传言早几天已在流传。

评价该例句:好评差评指正

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的。可是这种活是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Je suis dans le champ des Offrandes » .

我在祭品区域”。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.

骄傲的神带来了华丽的祭品,而谦虚的神带来了浅薄的祭品

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一个象征性的祭品放在我脚下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'ils sont en bon état, le sacrifice est accepté.

如果好,祭品就可以献祭。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une option existe pour les transformer en colombes en faisant une offrande aux sorciers du village.

可以择通过向村庄巫师提供祭品将他们变成鸽子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Aujourd’hui, messieurs, ce n’est plus un homme qu’il faut immoler, c’est Paris.

“今天,先生们,要献作祭品的不是一个人,而是整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们的遗体会被制成木乃伊,并被各种祭品包围,以配合仪式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sinon, il faut procéder à de nouveaux sacrifices jusqu'à ce que tous les organes soient conformes.

否则,必须祭品,直到所有器官都符合祭祀要求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les autels accueillaient généralement des statuettes représentant la divinité, ainsi que des bassins à libation ou des tables d'offrandes.

祭坛通常会放置代表神祇的小雕像,以及祭奠盆或祭品桌。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et LaYue est le mois au cours duquel les gens présentent le produit des récoltes sur les autels.

在腊月里,人们会将当年收获的食物作为祭品,贡献于祭台上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les offrandes étaient déposées dans un petit sanctuaire situé à 3 km au nord de la cité antique d'Orléans.

祭品存放在位于奥尔古城以北 3 公里处的一个小圣殿中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les moteurs du peloton de moustiques pourront tracter cet immense morceau de glace et l’apporteront en offrande aux dieux.

蚊子特工队的引擎能够拖着这块巨大的冰山,把它作为祭品敬献给神灵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels, mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.

它们是放置祭品和举行仪式的场所,但它们不仅是象征,更是神性的体现。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c’est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire.

“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Un autel dans ce contexte c'est une grande table souvent en pierre où on déposait des offrandes pour les dieux.

在这个语境中,“祭坛”是指一张由石头制成的大桌子,用来献给神明的祭品

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces constructions sont des monuments funéraires, et certaines ont livré des restes de bovins, peut-être offerts en sacrifice.

这些建筑是葬礼纪念碑,有些还是牛的遗骸,可能是作为祭品

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon nombre de ces offrandes sont en bois.

其中许多祭品都是用木头制成的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'offrande vient donc témoigner de la dévotion, elle cherche à amadouer la divinité en quelque sorte.

因此,祭品是大家奉献的见证,它试图以某种方式哄骗神灵。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C’est une offrande pour le dieu Toshigami qui nous donne la vie pour le nouvel an.

这是献给Toshigami神的祭品,他给了我们新年的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接