有奖纠错
| 划词

Les élèves des madrassas représentent 4,5 % du total d'élèves inscrits.

生占全国注册4.5%。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 95 % des madrassas du pays, dont le nombre est estimé à 13 000, sont enregistrées.

全国大约13,000所中,95%得到了登记。

评价该例句:好评差评指正

Ha'aretz a appris que des étudiants de la yeshiva voisine séjournaient sur la base depuis plusieurs années.

《国土报》获悉,附近生在该基地已经生活了数年。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

同希腊东正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需

评价该例句:好评差评指正

Des matières telles que l'étude du Pakistan, l'anglais, les mathématiques et l'informatique ont été incluses aux programmes des madrassas.

巴基斯坦研究、英语、数、计算机科已被纳入课程。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal est de fournir une aide financière à 8 000 madrassas afin qu'elles introduisent des matières officielles dans leurs programmes.

这项计划主要目是向8,000所提供资助,将正式科目引入课程。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable du Séminaire a confirmé que les 18 ouvriers travaillaient au Séminaire et que les deux élèves devaient y étudier.

官员说,这18名工人在工作,两名生可能在那里习。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une nouvelle loi suspendrait la validité des diplômes de professionnels étant entrés dans un séminaire ou un ordre religieux.

此外,据说一项新法律规定在或宗教修会拿到专业文凭无效。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺。

评价该例句:好评差评指正

En mars, huit étudiants ont été tués dans un attentat contre une école talmudique de Kiryat Moshe mené par un Palestinien habitant Jérusalem-Est.

份,东耶路撒冷一名巴勒斯坦居民攻击Kiryat Moshe区一所,杀死了八名生。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fait partie d'un groupe de 180 religieux et étudiants religieux qui avaient signé une pétition protestant contre les conditions de résidence forcée de l'ayatollah Montazeri.

据说他与180名宗教人士和生一道签署了一份请愿书,抗议Ayatollah Montazeri关押条件。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'étudiants n'avait jamais dépassé 20 et cette initiative n'avait été autorisée que parce que la yeshiva était en cours de rénovation.

生总数从来没有超过20名,允许他们生活在那里是因为该正在翻修。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômées étaient plus nombreuses que leurs homologues masculins dans presque toutes les catégories d'école, à l'exception des académies militaires et des séminaires de théologie.

几乎所有中女毕业生都多于男毕业生,但军事校和除外。

评价该例句:好评差评指正

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,据牧首讲,重新开办哈尔基对牧首辖区未来,当然也对希腊东正教都是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les attaques comme celle qui a été perpétrée contre le séminaire à Jérusalem, qui a fait des morts et des blessés parmi des civils innocents.

我们谴责发生在耶路撒冷那样袭击,那次袭击导致无辜平民死伤。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, sept travailleurs étaient inscrits auprès du chef de zone de Gasenyi, tandis que les 13 autres personnes étaient arrivées au Séminaire juste avant leur arrestation.

他说,7名工人在Gasenyi地方长官那里登记过,另外13人刚到就被逮捕了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait irruption dans une école rabbinique, la Yeshiva Mercaz Harav, le terroriste a ouvert le feu dans une bibliothèque pleine d'étudiants et tué huit jeunes gens.

这名恐怖分子潜入Mercaz Harav犹太,向拥挤图书馆和阅览大厅开枪扫射,杀死了八名青年男子。

评价该例句:好评差评指正

Le projet «Réforme des madrassas» a été lancé en 2002-2003 sur instruction du Président, pour une période de cinq ans et avec un budget de 5 759 400 roupies pakistanaises.

根据总统指示,在2002-03年发起了一项称为“改革”计划,该计划为期5年,基本投资57.594亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement religieux est organisé dans les écoles publiques, mais également dans les écoles directement administrées par des cultes religieux (61 écoles secondaires de théologie, 22 facultés de théologie, 34 écoles confessionnelles).

公立校安排宗教教育,由宗教派别直接经办校也安排宗教教育(61所神,22所,34所教派校)。

评价该例句:好评差评指正

La direction de l'insurrection s'appuie lourdement sur les combattants opérant des deux côtés de la frontière, dont bon nombre sont des Afghans recrutés dans les camps de réfugiés et séminaires radicaux des environs.

领导层严重依赖跨界战士,其中许多是来自附近难民营和激进阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.

十年以来,他大事就是解学院院长职务。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.

他不注意细节,而学院里那些精明人却只盯着细节。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’étais au séminaire à cette époque, et l’aventure me parut cruelle pour le roi.

我当时在学院念书,我觉得那样事对国王来讲确不堪忍受。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

学院学生吃饭时从那里经过,都看见了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.

当时正在征兵,于连是学院学生,得以免兵役。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand tu auras deux cents louis devant toi, qu’est-ce qui t’empêche d’entrer au séminaire ?

等你有了二百个路易时,有什么能阻止你进学院呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la nouvelle dignité de Julien, le directeur du séminaire affecta de ne lui parler jamais sans témoins.

于连就任新职以后,学院院长装作没有证人在场就绝不跟他讲话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Monseigneur, dit Julien, votre séminaire peut vous offrir cent quatre-vingt-dix-sept sujets bien moins indignes de votre haute approbation.

“主教大人,”于连说,“您学院可以向您提供一百九十七个更配得上您人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si au bout de quelques mois vous n’êtes pas utile, vous rentrerez au séminaire, mais par la bonne porte.

“如果几个月后您还没有用,您就回学院,不过这次是从前门进去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout se sait, pensa Julien, ici comme au séminaire !

“什么也藏不住,”于连想,“这里和学院一样!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quoi ! même au séminaire, des libéraux ! s’écria Fouqué.

“什么!学院里也有自由党!”富凯叫道。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un jeudi, à deux heures de l'après-midi, José Arcadio partit pour le séminaire.

一个星期四下午两点,何塞·阿尔卡迪奥(José Arcadio)动身去学院

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Moi, par exemple, homme tranquille et médiocre, je comptais mourir dans mon séminaire ; j’ai eu l’enfantillage de m’y attacher.

“比方说我吧,我是个喜欢平静、才能平庸人,本打算就在我学院里终老了,谁知竟幼稚到有了依恋之情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’ai aposté quelqu’un à la porte du séminaire ; pourquoi diable est-ce que tu ne sors jamais ?

我派了一个人守在学院门口,见鬼,你怎么总是不出来?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’exige que trois fois la semaine vous suiviez vos études en théologie dans un séminaire où je vous ferai présenter.

我要求您每个礼拜三次到我介绍您去学院里上学课。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je veux savoir votre genre de vie au séminaire, répéta-t-elle, puis vous vous en irez.

“我想知道您在学院里过是什么样生活,”她又说,“然后您就走吧。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Corneliu Barladeanu a ainsi agressé un élève de son séminaire qui n'avait 17 que ans au moment des faits.

因此,Corneliu Barladeanu 袭击了他学院一名学生,该学生在事件发生时只有 17 岁。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il était libéral et franc-maçon, comme ses autres frères, et cependant avait voulu que son fils entrât au séminaire.

他和其他兄弟一样,是自由派和共济会会员,但还是希望他儿子能进入学院

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne m’attendais pas à trouver un docteur dans un élève de mon séminaire.

我没想到我学院学生中会有这样一位饱学之士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

脑海里装满了一六七四年围城战历史,想在被关进学院之前看看那些城墙和堡垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接