有奖纠错
| 划词

Elle vit toujours en marge de la société.

她总是边缘。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune qui vit en marge.

这是个边缘的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Il a une vie culturelle et sociale très remplie.

他的文化和很充实。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours vécu en marge de la société.

他总是的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又到文明中,更多的气息!

评价该例句:好评差评指正

Qui est responsable de sa marginalisation ?

谁该对她边缘负责?

评价该例句:好评差评指正

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂她的主人以及他们当时波士顿上流中富有的

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.

必须把弱智者融入

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者国并使其重新参与的做法得到了赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.

人命丧失了,区受创,恐惧中。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的

评价该例句:好评差评指正

La discrimination se manifeste dans de nombreux domaines de la vie sociale.

歧视发生的许多领域。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, les peuples autochtones forment depuis 10 ans une composante sociale et politique significative.

土著人民厄瓜多尔最近十年中,已成为我国和政治的重构件。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种和文化关系提供指导;为此,教学的重点放方面。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes participent activement à la vie publique des villages.

妇女积极参与农村

评价该例句:好评差评指正

Ça Cela se ressent au niveau social.

这一情况存中。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.

教育妇女的发展方面起着主作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette culture devrait être encouragée à tous les niveaux de la vie politique et sociale.

这种文化应各级政治和中加以培养。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO vit en effet dans un scénario de guerre.

西亚经区域战争环境中。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont liés à différentes causes structurelles aux niveaux national et international.

根据后一定义,贫穷的特点不仅仅是收入和消费额偏低,也是没有参与,这一定义还将上述因素同国家和国际二级的各种结构性因素挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On vit dans une société qui n'a rien à voir avec celle de Molière.

我们与莫里哀没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Qui est responsable de ma marginalisation ?

谁该对我边缘负责?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

赛维涅女士过着上流,而且她过的津津有味。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

人们职责他们以太过极端的方式放弃

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans la société dans laquelle on vit ?

在我们中?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La politique, c'est donc la vie de la cité, de la société.

因此,政着城市、中的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Changer la santé, l'énergie, la vie dans notre société.

改变医疗保健、能源、我们的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La vie intérieure de M. Myriel était pleine des mêmes pensées que sa vie publique.

米里哀先的家庭,正如他的样,是受同样的思想支配的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou peut-être parce que tu te sens trop accablé pour avoir une vie sociale.

或者有可能让你喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces festivités sont nombreuses et rythment la vie sociale et religieuse.

这些庆祝动数量众多,点缀人们的和宗教

评价该例句:好评差评指正
经济

Ils vivront une catastrophe sociale. C'est une bombe sociale à retardement.

他们将灾难中。这是迟缓的炸弹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也是神对不断干涉的现。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne suis qu'un être insignifiant, j'appartiens aux couches les plus basses de la société.

我是个小人物,的最底层。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est un véritable handicap quotidien qui peut entraîner de graves répercussions psychologiques nuisant à la vie socioprofessionnelle.

这是一个真正的日常障碍,可能导致严重的心理影响,影响职业

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nos corps, ils se sont adaptés un petit peu à notre confort et à notre société.

我们的身体已经稍微适应了我们的舒适环境。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par ailleurs, ces insulaires du Pacifique accordent beaucoup d'importance à la vie communautaire, familiale et sociale.

而且,这些太平洋的岛民非常重视社群、家庭和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派教义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流是一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion est le seul grand chat qui vit en groupe social principalement composé de femelles et de lionceaux.

狮子是唯一群体中的大型猫科动物,主要由母狮和幼狮组成。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Depuis que mes enfants sont partis de la maison, j'ai retrouvé une vraie vie sociale.

自从孩子们离开家后,我重新找到了真正的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant cette période, notre Nation s'est toujours attachée à protéger chacun de nous sur le plan éducatif, économique et social.

在此期间,我们国家一直致力于保护我们每个人的教育、经济和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接