有奖纠错
| 划词

La mondialisation rapide des forces économiques et sociales ne peut plus tolérer une telle inégalité.

经济和迅速全球化承受不住这样不公正。

评价该例句:好评差评指正

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

作出决定,让领导人顺从民意。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, les immigrées sont moins intégrées que les hommes dans la société.

据该报告称,移民妇女比男子融入更微弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour vaincre ce mal, la communauté internationale doit mobiliser entièrement sa force collective.

为了战胜这种邪恶,们必须借助国际集体

评价该例句:好评差评指正

Des forces sociales et économiques puissantes continuent de rendre les femmes et les filles vulnérables.

强大和经济继续使妇女和女孩处于脆弱境地。

评价该例句:好评差评指正

Elles contribuent activement au développement de la société.

她们正积极地为发展贡献

评价该例句:好评差评指正

Les États fédérés de Micronésie sont une force minime dans la communauté des nations.

密克罗尼西亚联邦在国际很小。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les différentes facettes du renforcement des pouvoirs de la société civile et de l'inclusion ?

在协助增强民间和包容性方面有哪些不同层面?

评价该例句:好评差评指正

La force de la société réside essentiellement dans la vitalité et le dynamisme de la famille.

归根结底取决于家庭和复原

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam reconnaît avec la communauté internationale que l'incitation au terrorisme doit être sévèrement punie.

越南与国际共同认识到必须严厉惩处煽动恐怖行为罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elle est une source de force et un catalyseur du développement social de la communauté internationale.

它是促进国际发展源泉和催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.

当然,选出成员代表其人民及其附属政治或

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous avons lancé un mécanisme d'entente avec toutes les forces politiques et sociales.

们正在开始一个与所有政治和达成谅解机制。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mobiliser ses forces et réaffirmer sa détermination de ranimer le processus de paix.

国际必须发挥,重新保证为振兴和平进程而努

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces forces, on peut citer la légitimité locale, la sensibilité aux conditions locales et la souplesse.

民间在于当地合法性、对当地情况反应和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Au Malawi, le processus d'élaboration des DSRP a contribué à renforcer les organisations de la société civile.

在马拉维,减贫战略文件编制过程加强了民间组织

评价该例句:好评差评指正

La consultation populaire s'organise à partir d'un accord national avec toutes les forces politiques et sociales du pays.

们正在由国所有政治和参与全民共识进程基础上组织全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus s'articulera sur une lutte efficace contre la pauvreté dans laquelle les pauvres joueront un rôle actif.

一项强有特别教育方案确保85%残疾儿童能够就学,同时作为一项全面复健方案一部分它使数以千计残疾人得到就业机会,古巴经验显示了,尽管面临美利坚合众国对古巴片面施加禁运或进行经济战,古巴人道主义仍然发挥了推进发展

评价该例句:好评差评指正

La société civile devrait jouer un rôle en aidant les gouvernements à prendre des mesures dans ce domaine.

民间应贡献,协助各国政府在一领域采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des technologies de l'information et l'habilitation de la société civile sont en train de transformer le monde.

已经发生一次全球革命是信息技术利用和民间增强

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous avons la chance de vivre dans une société où sont à l'œuvre de nombreuses forces positives.

我们有幸生活在个充满积极社会中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense notamment aux militants qui étaient dans la galaxie du Front des Forces Socialistes.

我特别想到社会主义阵线银河系中战士。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est aussi la force tranquille, l'action discrète et puissante de tant de nos concitoyens qui s'engagent pour une société plus humaine.

也是胞默默而有地为建立个更人道社会而付出

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec le Premier ministre, nous réunirons le 18 janvier prochain, les représentants des forces économiques et sociales de notre pays.

我们明年1月18日将与总理道,使我国经济和社会代表聚集堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a souhaité mettre en place un conseil national de la refondation, qui rassemblera les forces politiques, sociales, associatives mais également les citoyens.

他想成立个全国重建委员会,将政治、社会、联合以及公民聚集在起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On sait que les hommes ont plutôt tendance à baser leur compétition sur la force ou le statut social, en revanche, elle a été beaucoup moins étudiée en ce qui concerne les femmes.

我们知道, 男性倾向于根据社会地位进行竞争,然而, 对女性研究却少得多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la science faite gouvernement, à la force des choses devenue seule force publique, à la loi naturelle ayant sa sanction et sa pénalité en elle-même et se promulguant par l’évidence, à un lever de vérité correspondant au lever du jour.

向科学,它将成为政府;向物质,它将成为社会;向自然法则,它本身就具有赏与罚,它颁布是事实必然性决定;向真理,它显现犹如旭日东升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接