有奖纠错
| 划词

La société se dualise du fait des inégalités sociales.

由于不平等而形成二元对立的状况。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像样生硬地改变,谁又能预见到政治和经济的后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Son importance a également été mise en vedette dans la société.

也强调了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.

遗孀在的地位并不低下。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage avec des membres de la communauté watta fait l'objet d'un puissant interdit social.

强烈排斥与Watta群成员通婚。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'idée de race est une notion fabriquée par la société.

就是说种思想是形成的。

评价该例句:好评差评指正

L'image des femmes âgées dans la société doit être examinée attentivement.

应当认真看待老年妇女在的形象。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est renforcée par les stéréotypes existant dans la société.

状是有定型观念造成的恶果。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de conflits armés dans une société n'est pas la même chose que la paix.

没有武装冲突并不意味着和平。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à l'origine d'un vif débat au sein de la société brésilienne.

在巴西个问题在引起热烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note que la criminalité et la violence continuaient d'empoisonner la société.

报告指出,的犯罪和暴力依然猖獗。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est également un moyen d'éliminer les stéréotypes fondés sur le sexe.

教育还是消除关于性别的定型观念的工具。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la masculinité se mesure au nombre d'enfants engendrés.

同时还与把子女生得多视为雄壮有关。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, ce thème a fait l'objet de davantage de conversations dans la société.

最近,个问题的讨论越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.

但是在方面,还存在些反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la majorité de la société préférerait ne pas aborder une question aussi controversée.

但是许多人不想碰种引起争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la place de la femme dans la société n'est pas non plus statique.

此外,妇女在的地位也不是成不变的。

评价该例句:好评差评指正

La société, en particulier les jeunes, n'est pas au courant des questions de santé procréative.

对生殖健康,尤其是年轻人的生殖健康认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour protéger les membres les plus vulnérables de la société.

必须确立各项政策以保护最易受伤害的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la participation sont bien connus.

最被边际化的群体是最不可能参与的群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

On doit savoir qu’il y a toujours des chômeurs dans la société.

我们必须知道,依然有很多失业者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les problèmes de la société sont représentés dans " Le Petit Prince" .

所有问题都在《小王子》中得到了体现。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(

Ils les considèrent comme des objets qui leur permettent de s'affirmer dans la société.

他们将其看做能够让自己在自我肯定的东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans la société aussi, la consommation ostentatoire est mal vue.

,人们对奢侈消费的看法也不是很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et dans le même temps, l'ennemi veut aussi jeter l'opprobre sur la science dans la société.

“同时,还要在把科学搞臭。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们是一种实体(entite),各种坏事的化身。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Bonjour, acceptez-vous de vivre une expérience sociale humaine avec nous ?

你好,你愿意和我们体验一个关于人类和的测试吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

不全面,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿了的一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ce sont des objets auxquels ils s'identifient et qui leur permettent de s'affirmer dans la société.

这是他们的追求个性,在显示自己的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les changements qui se produisent dans la société ont une influence sur l’économie et sur le monde du travail.

的改变对经济和职场都产生影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si votre victime arrivait à échapper à la mort, sa vie dans la société devenait un calvaire.

那这人就是逃脱一死,在也很难生活下去。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.

那条不可知的深渊静静地将他们淹没了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

On peut se demander aujourd’hui comment être hédoniste dans une société qui ne fait qu’annoncer des catastrophes.

我们可以思考一下在怎样成为享乐主义者,仅仅公布严重灾祸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y respire la fétidité énorme des catastrophes sociales. On voit dans des coins des miroitements rougeâtres.

人们在那儿嗅到严重灾祸的恶臭,在一些角落里看到微红的反光。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.

仿佛人们是在层面评判的,这并不光彩。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ceci dit, au niveau de la société, c'est très important de pouvoir retrouver un repère.

话虽如此,在层面,能够找到参考是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Les filles ne draguent pas en société ?

女孩在不调情?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On n'en parle pas dans la société.

我们不在谈论它。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Sadaijin est plus haut placé dans la société que Udaijin .

Sadaijin在比Udaijin更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接