Troisièmement, nous devons protéger les puits de carbone répartis dans le monde.
第三,我们需要保护世界。
La difficulté pour les agriculteurs est, d'une part, de satisfaire la demande de produits alimentaires et, d'autre part, de protéger l'environnement en réduisant au minimum l'utilisation des combustibles fossiles et en fournissant de la bioénergie, des puits de carbone, etc.
农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,供生物能源,
等,以保护环境。
Il s'agit d'intégrer les considérations sur la conservation de la diversité biologique dans les projets forestiers de puits de carbone qui seront mis en oeuvre dans le cadre du Protocole de Kyoto et pour lesquels des moyens financiers importants seront nécessaires.
与保护生物多样性有关的问题应当纳入拟在《京都议定书》框架范围内实施的林项目,这将需要投入大量的资金。
En outre, le Gouvernement libérien a été approché par le Prince of Wales Rainforest Trust et par le Gouvernement norvégien pour le financement de projets de fixation du carbone visant à protéger les forêts libériennes pour les préserver en tant que puits de carbone.
此外,威尔斯亲王雨林信托基金和挪威政府就使用固项目一事接触了利比里亚政府,以期利用项目保护和资助作为
的利比里亚
林。
Il était précisé dans ces décisions comment mesurer les émissions et les réductions et jusqu'à quel point le dioxyde de carbone absorbé par les puits de carbone pouvait être pris en compte dans les efforts entrepris pour atteindre les objectifs définis dans le Protocole de Kyoto.
这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上所吸收的二氧化
可计入《京都议定书》规定的指标。
Les pays dont les émissions de carbone par habitant sont élevées ont une dette envers les pays dont les émissions de carbone par habitant sont faibles, car ils exploitent beaucoup plus que leur part de l'environnement : ils exploitent un puits de carbone qui ne leur appartient pas.
人均排放量高的国家欠人均
排放量低的国家的债,因为它们现在占用超出他们应有的份额的环境空间:占用并不属于他们的
空间。
Les activités de formation de ce type comprendraient des directives pour la planification d'un ensemble intégré de mesures qui contribueraient à la remise en état des environnements dégradés, à la protection de la biodiversité et à l'entretien des puits de carbone tout en répondant aux besoins socioéconomiques de la population locale.
这种培训将包括有关制订一套综合措施的准则,要通过这些措施恢复退化的环境、保护生物多样性和维持,同时解决当地居民
会经济需要。
Un accès plus sûr aux ressources des forêts et des zones protégées permet de réduire le déboisement et de ménager les puits de carbone tandis qu'un meilleur accès des humains et des animaux à l'eau potable laisse aux femmes des zones arides plus de temps pour leurs activités de subsistance.
由于以更为安全的方式利用林和受保护
的资源,减少了
林砍伐,
得以保持,而改善人类和动物的安全用水状况,使旱地妇女有更多的时间从事生计和生存活动。
Près de Monaco, le premier puits de carbone constitué par une forêt en Europe, dans le cadre du Protocole de Kyoto et de la campagne « Un milliard d'arbres pour la planète » du PNUE capturera l'oxyde de carbone dans les environs de la Principauté et permettra de lutter contre le réchauffement climatique.
在纳哥附近,《京都议定书》和联合国环境规划署10亿棵树运动框架下建立的欧洲第一个
林
,将吸收
纳哥公国附近地
的二氧化
,并防治全球变暖。
Les bases de données relatives aux forêts ne cessent d'évoluer et comportent, outre l'information d'usage, des renseignements sur d'autres biens et services forestiers, tels que les produits non ligneux, et des données concernant la diversité biologique, la protection des sols et de l'eau, la fixation du carbone et les puits de carbone.
与林有关的数据库正在不断得到改善,以便不仅储存传统的
林数据,而且储存关于其他
林产品和服务的资料,例如有关非木材
林产品、生物多样性、水土保持、以及
吸收和
的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。