有奖纠错
| 划词

Je suis très surprise de vous rencontrer.

我真没有想到会碰见您。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré un ami dans la rue.

他在街上碰见一个朋友。

评价该例句:好评差评指正

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

评价该例句:好评差评指正

J’affirme l'avoir rencontré ce jour-là .

我肯定在那天碰见他。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai rencontré dernièrement.

我最近碰见

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?

“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太。您去哪儿?”

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen, même des cochers !

在卢昂她碰见谁就要谁,甚至好些赶车的她也要!

评价该例句:好评差评指正

L'amour commence par l'éblouissement d'une âme qui n'attendait rien et se clôt sur la déception d'un moi qui exige tout.

爱,始一颗并没怀有的灵魂所碰见的目眩神奇;却因一个过度索取的自我所感到的无比失望而宣告终结。

评价该例句:好评差评指正

Bien joué ! Tu peux aussi organiser une rencontre Obopo . Il y a plusieurs couples qui se sont formés comme ça...

只要安排一个Obopo 的聚会,很多中法夫妇通过这种机会碰见

评价该例句:好评差评指正

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想你已经开始嫉妒。如果我碰见我的梦中情人,不要想我会把他介绍给你哦!

评价该例句:好评差评指正

Puis, un jour, FoLai amie, voir la section, à dire que ses précédentes prêter un faux collier, elle a vraiment collier ouvrant droit à indemnisation.

后来的一天,玛蒂尔德碰见女友佛莱思节,在言谈中知道先前借给她的项链是件赝品,而她却赔真的项链。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens considéraient qu'il s'agissait là d'une politique délibérée d'assassinats visant leurs principaux activistes et certains reconnaissaient prendre des précautions pour éviter d'être vus par les FDI.

巴勒斯坦人称这是蓄意刺杀其重要活跃分子的政策,有些人承认他们已提警惕避免碰见以色列国防军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Combien de fois, ça m'est arrivé de voir des gens.

碰见过很多

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.

也没有海船碰见它。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'avais surtout peur de rencontrer les copains.

我特害怕碰见伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tiens, dit-il, ce n’est que le mort. J’aime mieux un revenant qu’un gendarme.

“啐,”他说,“幸好是个死!我宁肯碰见鬼也不愿碰见宪兵。”

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Je comprends, mais c'est très difficile de rencontrer des gens aujourd'hui.

我懂,如今很难碰见认识

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Lundi matin, Marc rencontre Joëlle dans la rue.

周一早上,Marc在路上碰见Joëlle。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! mon Dieu ! si vous alliez les rencontrer !

“唉!我上帝!万一您碰见他们!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je… je n'en avais encore jamais rencontré d'autre jusqu'à maintenant !

我——我以前从没碰见过另外!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était évidemment entre Bombay et Calcutta que la rencontre avait eu lieu.

不用说,他们准是在孟买到加尔各答路上碰见

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Deux jours après, Tarrou le rencontra, errant dans les rues.

两天之后,塔鲁碰见他正在大街上游荡。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il a donc demandé à Marie de résumer cette journée où je l'avais connue.

因此,他要求玛丽讲一讲我碰见那一天情况。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il ne faisait plus attention à aucune, s’abstenait d’aller dans les endroits où on en rencontre.

他不再注意别,避免到能碰见地方。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.

我们碰见了一辆车。我们刚刚在路上已经独自开了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

当我们在路上碰见一个有西班牙外貌时,我们就一直盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce directeur, qui rencontra M. de Rênal dans le monde, lui battit froid.

这位所长在社交场所碰见了德·莱纳先生,有意冷落了他一下。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Si Tarrou le rencontrait alors, il ne pouvait tirer de lui que des monosyllabes.

塔鲁在那段时间碰见过他,但从他嘴里也只捞到几个单音节词句。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quelqu’un qui la rencontra lui dit — Qu’est-ce que vous avez donc à être si gaie ?

有个碰见她,问她说:“您有什么事快乐到这种样子?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce corps de chasseur-cueilleur est fou de plaisir devant ces aliments qu'il n'aurait jamais croisés dans la nature.

原本以打猎、采摘为生身体面对这些从未在大自然中碰见食物,兴奋极了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il remarqua que le comte Norbert ne daignait pas même le regarder en le rencontrant dans la maison.

他注意别诺贝尔伯爵在房子里碰见他时,甚至不肯看他一眼。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Chemin faisant, il rencontra une vieille sorcière ; elle était bien vilaine, sa lèvre inférieure tombait sur sa poitrine.

他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎物,她下嘴唇垂到她胸上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接