Elle met des bols de porcelaine dans le bahut.
她把橱里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un coin, il vit Dobby accroupi sur le buffet.
多比蹲在角落预上。
Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l’armoire.
艾玛抓起烟匣子,赶快扔到里首去。
Sans vous, le buffet restait dehors.
没有您,还留在外面呢。
FRANÇOIS;Pour qu’on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.
F : 为了让这不拆开,只能从你家通过。
Elle renversa une chaise en se dirigeant vers le buffet d'où Ginny sortait des couverts.
匆匆奔向金妮正在拿餐具,不留神撞翻了一把椅子。
Dites, vous avez un beau buffet.
R : 我说,你们有一个漂啊。
Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.
J : 总之,这个,我觉得它和这个方风格不合。
La salle à manger était ornée en outre d’un vieux buffet peint en rose à la détrempe.
餐室里却还陈设着一个涂了淡红胶旧。
Elle fila ensuite vers un buffet ancien d'où elle commença à sortir des assiettes.
她厉声说,然后快步走向一个很古老,从里面拿出晚餐盘子。
Oui, oui. Il était à ma grand-mère et j'y tiens beaucoup....
C : 是。这是我祖母,我十分珍惜它。
Certainement. Tenez, nous avons cet ensemble. Huit chaises, une table, un buffet et deux fauteuils.
当然。瞧,我们有这个家具组合。八把椅子,一张桌子,一个和两个扶手椅。
Bien. J'ai un autre modèle. Le buffet est plus petit et il n'y a que six chaises.
好。我有另一个式样。更小而且只有六把椅子。
Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.
搬运工,François 和 Bernard 抬起。Angèle 很担心。
RAYMOND ;Dites, vous avez un beau buffet.
Quand on ne s'en servira pas, je le garderai dans mon bureau.
我们不用它时候,我可以将它藏在我办公室里;我桌子下面有一个,它会喜欢。”
Pour qu’on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.
FRANÇOIS;Il est bien beau, votre buffet. Mais j’ai peur qu’il ne passe pas, même sans les portes.
F : 它很漂啊,您。但是我恐怕它不能通过,就算没有这些门。
Il est bien beau, votre buffet. Mais j’ai peur qu’il ne passe pas, même sans les portes.
Du buffet pareil, convenablement habillé de napperons blancs et de fausses dentelles, l’évêque avait fait l’autel qui décorait son oratoire.
主教还把一张同样,适当罩上白布帷和假花边,作为祭坛,点缀着他经堂。
Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l'armoire.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释