有奖纠错
| 划词

On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.

《指南》还将强调,无论发生什么情况,都不得在确定截止之前结束拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des dates limites ont été fixées pour les 19 autres recommandations.

不过,其他19项目标确定

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.

上诉法院裁决确定福利截止法律规定是歧视性

评价该例句:好评差评指正

Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.

尚未确定正式会

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确定评估团

评价该例句:好评差评指正

On ne peut, par contre, donner une date précise pour chaque déclaration.

我们无法做到是为每个发言确定准确

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais une date fixe pour l'ouverture du débat général chaque année.

经为每年进行一般性辩论确定

评价该例句:好评差评指正

La date d'ouverture du procès n'a pas encore été fixée.

开始审理该案尚未确定

评价该例句:好评差评指正

La date d'ouverture du procès n'est pas encore fixée.

审理开始尚未确定

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le vendeur doit livrer les marchandises précisément à la date ainsi fixée.

在该情况下,卖方就必须在确定交货。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise d'une perte.

在有些情况下,损失确切无法确定

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ses réitérations, aucune réponse n'a encore été reçue.

尽管多次提醒,但是仍然没有确定

评价该例句:好评差评指正

Les dates de paiement n'aident pas à déterminer les dates d'exécution.

这些付款无助于确定施工

评价该例句:好评差评指正

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

按假设情况确定一个将是危险

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Parlement fixera une nouvelle date pour ce débat aussitôt que possible.

我们希望,会将尽快为这一辩论确定一个新

评价该例句:好评差评指正

Aucune date n'a été fixée pour ces réunions.

这些会尚未确定

评价该例句:好评差评指正

La date du prononcé du jugement n'a pas encore été fixée.

作出判决仍待确定

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions que le Gouvernement fixe les dates pour les élections le plus rapidement possible.

我们希望东帝汶政府尽快确定选举

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces aspects ne sont pas précisés, la MINUK ne pourra fixer de date.

在澄清这一切之前,科索沃特派团不能够确定

评价该例句:好评差评指正

Une date pour la troisième et dernière lecture de la loi n'a pas encore été fixée.

该法第三次和最后一读尚未确定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.

然后我们就得回到我们的团队中去了并移交日期,以便我们能够达成协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合

Et puis la troisième date n'est pas encore arrêtée.

第三个日期尚未

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Mais aucune date n'a été fixée pour l'instant.

是还没有日期

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

法院将在稍后日期作出判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Pour le moment, aucune date n'a été fixée pour le début du chantier.

目前,尚未开工日期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Des vidéos impossibles à dater et à vérifier.

视频无法日期和验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Maintenant que la date est fixée, le plus dur reste à faire.

既然日期已经,最困难的部分仍有待完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Le lieu et la date sont indéterminés.

地点和日期尚未

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

C'est aussi ce vendredi que pourrait être fixée la date d'une conférence de paix pour la Syrie.

也正是在这个星期五,叙利亚和平会议的日期可以

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais je pense que c'est important de se fixer des deadlines surtout quand on travaille seul, tu vois d'arriver à se motiver.

我觉得截止日期是很重要的,尤其是一个人工作时,这可以给自己动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

L'actualité en Afrique. Au Soudan, tous les établissements scolaires vont fermer demain. Aucune date n'a été décidée pour leur réouverture.

非洲新闻。在苏丹,所有学校明天都将关闭。尚未重新开放的日期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合

L'accord ne sera définitif qu'après une rencontre entre les différents groupes armés ethniques, dont la date n'a pas encore été fixée.

该协议只有在各族裔武装团体举行会议之后才是最后协议,其日期尚未

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Si les discussions aboutissent avec le gouvernement, on pourra localiser et dater l'éclatement du NFP et la renaissance d'une gauche de gouvernement.

如果与政府的讨论成功,我们将能够找到 NFP 的解体和政府左翼的重生并日期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合

L'accord devrait être signé ce vendredi par les représentants des autres partis politiques, mais pour l'instant aucune date n'a été fixée pour ces élections.

该协议预计将于本周五由其他政党的代表签署,目前尚未这些选举的日期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

La date du scrutin n'est pas fixée mais le vote doit avoir lieu d'ici au 17 juillet, fin officielle du mandat de Bachar El Assad...

选举日期尚未投票必须在7月17日之前进行,这是巴沙尔·阿萨德任期的正式结束。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, chaque jour le roi demandait au cardinal à quelle époque cette fête aurait lieu, et chaque jour le cardinal, sous un prétexte quelconque, différait de la fixer.

国王果然每天都问红衣主教,舞会什么时候举行;每天红衣主教都随便找个借口,不肯日期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Nous n'avons pas pu les dater ou les localiser, mais le message est clair: tout rentre dans l'ordre et la priorité est la guerre en Ukraine.

我们无法他们的日期或位置,信息很明:一切都恢复正常, 首要任务是乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Les avocats de l'ancien président ont fait appel et espèrent une date après les élections présidentielles de 2024. - T.Sotto: On retrouve notre correspondante aux Etats-Unis.

前总统的律师已提出上诉, 并希望在 2024 年总统选举之后日期。- T.Sotto:我们在美国找到了我们的通讯员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

La date du vote de la loi n'a pas été fixée, mais les manifestants ont promis de protester jusqu'au bout pour éviter une loi qu'ils jugent dangereuse.

该法律的投票日期尚未示威者已承诺抗议到最后, 以避免他们认为危险的法律。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.

您的履历与我们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以面谈日期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接