Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些,里不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸浅色人字纹布料碎片。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸色人字纹花呢衣料碎片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块严重蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已(见附件四)。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来碎片。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个是特性坏事件。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有铁路系统已不再维修,情况日益严重。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方了。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现,决不再穿,立即扔掉。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输问题。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区一直在持续,没有适当控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补世界努力以构成联合国核心理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统崩溃以及基本农业设施日益。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严重,有一个个局部穿透小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关情况。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售资产所得收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指制服有是特定季节额外制服,有是用于替换制服新制服。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C L'assurance contre la casse fait partie de l'assurance pour les avaries particulières, est-ce pas?
损险是属于一种单独海损,是吗?
Oui. A propos, est-ce qu'elle couvre aussi endommagement des marchandises ?
是。对了,请问海运险是否包括货物损赔偿?
Un taux d'endommagement de 20%, c'est vraiment élevé. Heureusement, on a bien assuré nos marchandises.
损率达到20%是相当高啊, 幸亏了保。
Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.
与健康头发相比,这根头发已经损了。
Mais regardez, il est abîmé, là, sur le bord.
但您看,它已经损了,在杯口。
Mais il est aussi abîmé, c'est dommage !
但是这个也有损,真可惜!
Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.
3月份发运瓷器, 出现了20%损。
V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.
并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造损才属 于单独海损。
Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.
这辆车四面洞开,栏杆已损不堪,足见它是囚车里资格最老一辆。
Il n'y a pas de traces de moutarde, pas de sièges déchirés, pas de croûte de pizza.
没有芥末痕迹,没有损座椅,没有披萨皮。
Regardez, s'il vous plaît. Voici les photos des objets abîmés. D'après ces photos, il semble que c'est dû au transport.
这是损品照片, 请看一下。从照片来判断, 好像是在搬运中出了问题。
Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.
他想起来了,一路上不时看到有这样人形软皮,有已损不全。
Dix minutes plus tard, il arriva au pied d'un vieil escalier de pierre aux marches usées qui s'élevait dans l'obscurité.
十分钟后,他走到了一道损石阶脚下,石阶一直伸展到上面他看不见地方。
Par contre l'autre jour elle me demandait pourquoi le livre était si abimé.
但有一天,她问为什么这本书会这么损。
On a de la chance, on n'a jamais eu de casse.
很幸运,从来没有发生过任何损。
Le bris de vitre est pris en charge par les assurances.
玻璃损由保险承保。
On y voit du matériel informatique cassé, des armoires vidées, des drapeaux palestiniens à terre.
看到损电脑设备、空柜子、地上巴勒斯坦国旗。
Alors, pour les protéger de la casse… On vous propose une assurance.
因此,为了保护它免受损...为您提供保险。
16 Euros par mois contre la casse et le vol, la vendeuse l'a convaincue.
每月 16 欧元,防止损和盗窃,售货员说服了她。
Il était très noir, avec des parties cassées.
它非常黑,有损部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释