有奖纠错
| 划词

Les plus précieuses sont des freques peints sur les murs de gros pierres à mi-chemin de la falaise.

最珍贵的莫过于这些半山腰上凿在上的壁画.

评价该例句:好评差评指正

Et les voilà marchant tous deux au pied de l'énorme muraille, sur cette grève que le flot descendant avait largement découverte.

他们两个人走到海滩的庞大底下,潮水离这里已经很远了,他们没有往北走,南。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs ne peuvent être utilisées comme des remparts contre le changement social, ou comme des forteresses contre la contestation politique.

价值观不能当作阻碍社会变化的,或攻击政治异已的堡壘。

评价该例句:好评差评指正

Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.

在有千的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山上,我们在上凿出了一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的好象由于剧烈的地震裂开的,底下一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci comportera trois composantes : formuler un plan directeur préliminaire pour la préservation de la vallée entière; préserver les peintures murales des cavernes; et consolider les falaises et les niches où étaient situés les Bouddhas qui ont été détruits.

这笔捐款由3部分组成,即:制定保护整个巴米扬谷的初步总计划;保护洞穴中现有的壁画;加固被炸毁佛像所在地的的悬崖和壁龛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien.

石壁好象是由于剧烈地震裂开

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La muraille ne mesurait là que trois pieds d’épaisseur.

石壁只有三英尺

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les gouttelettes, séchées par l’évaporation, ne scintillaient plus sur les parois.

石壁上晶莹水滴已经蒸发掉了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

À sa base s’échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

石壁底下是一股小溪,溪流尽头形成一个相当尖锐弯角。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pencroff, le reporter et Harbert firent un dernier signe d’adieu, et Granite-house disparut bientôt derrière les hautes roches du cap.

潘克洛夫、通讯记者和赫伯特也向他们招手致意,不久以后,“花岗石宫”就消失在爪角石壁后面了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais les bruits souterrains étaient trop perceptibles pour qu’elle fût bien épaisse.

但是地底下火山响声太清楚了,估计石壁是不会有多

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.

他们既不能阻挡猛烈炮火,又不能够保护石壁,在炮火轰击下,碎石在他们周围横飞着。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, montant alors sur son banc, promena le fanal sur les diverses parties de la paroi, qui séparait la crypte de la cheminée centrale du volcan.

时候赛勒斯-史密斯站起来,把灯光投在石壁上。一堵石壁隔开了洞窟和火山中央管道。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

C’était à croire qu’un raz de marée, provoqué par quelque commotion sous-marine, soulevait ces lames monstrueuses et les précipitait sur la muraille de Granite-house.

海面上常常有滔天浪,好象是被潜流掀起来似,冲击在“花岗石宫”石壁上,发出轰响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une centaine de pieds, la base intérieure de cette montagne est praticable, mais au-dessus, les parois surplombent, et leurs rampes ne pourraient être franchies.

直到一百英尺左右,山内部下层是可以走,但再上一点,石壁就很陡峭,山腰间石层不可能越过。"

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Quelle était l’épaisseur de cette paroi ? Était-elle de cent pieds ou de dix, on n’eût pu le dire.

石壁有多呢?也许有十英尺,也许有一百英尺,那没法估计。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La lumière du fanal, quoique insuffisante, permit cependant à l’ingénieur de s’avancer, en suivant la paroi de droite de la crypte.

灯光虽微弱,但是还能照引着工程师沿洞窟石壁慢慢前进。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Des fractures zébraient la muraille, et quelques-unes, plus vivement dessinées, s’abaissaient jusqu’à deux ou trois pieds seulement des eaux de la crypte.

石壁上还有几处很大裂缝,有一直往下裂到离水面只有二三英尺地方。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La muraille avait été culbutée, puis disloquée, et quelques-unes des roches de la grande salle s’étaient amoncelées de manière à former ce point culminant.

高大石壁崩塌下来,砸成碎块,几块较大岩石堆砌起来,形成块陆地。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Des gouttelettes, encore suspendues aux rocs, s’irisaient çà et là sous le feu des torches, et on eût pu croire que les parois étaient revêtues d’innombrables stalactites.

在火把照耀下,有许多水珠在石头上闪闪发光,探险家们估计石壁上可能垂着无数钟侞石。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Là, par des fentes à peine visibles, à travers les prismes mal joints, transpirait une fumée âcre, qui infectait l’atmosphère de la caverne.

就在里,石壁上有许多不容易看清缝隙,一种刺鼻水蒸气从缝隙里钻出来,散布在洞窟空气里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le Creux du Van c'est quoi ? C'est une impressionnante paroi rocheuse naturelle qui se situe dans le Val-de-Travers dans le canton de Neuchâtel, dans le massif du Jura.

那么Creux du Van是什么呢?是令人印象深刻石壁,坐落于侏罗山中纳沙泰尔州瓦勒德特拉费。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Or, cette paroi est sillonnée de fractures et de fentes qui laissent déjà passer les gaz sulfureux développés à l’intérieur du volcan.

石壁上有许多裂缝和洞隙,现在火山内部发出来硫磺气体已经从缝隙里透出来了。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Cette crypte se prolonge sous l’île jusqu’au volcan, et elle n’est séparée de la cheminée centrale que par la paroi qui en ferme le chevet.

个洞窟在荒下面一直绵延到火山底下,火山中央管道和洞窟之间只隔着一层洞底石壁

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La paroi de la caverne Dakkar avait évidemment cédé sous la pression des gaz, et la mer, se précipitant par la cheminée centrale dans le gouffre ignivome, se vaporisa soudain.

就象一根极大柱子似,同时还发出惊天动地爆炸声。显发生了情形:达卡洞石壁受到气体压力而崩裂了,海水穿过中央管道灌进火坑,立刻蒸发成水汽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接