有奖纠错
| 划词

Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.

由于“黑金”短缺,日本所有需求必须全靠进口。

评价该例句:好评差评指正

De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.

1787~1789年法国,农业收,随之而来是严重粮食短缺

评价该例句:好评差评指正

L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.

有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺风险。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.

发展中国家能源短缺是发展面临主要障

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.

委员会还对儿童和青少年心医生和心研究人员短缺表示关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

是生活物质最为短缺社会群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.

开发水电能源是解决非洲能源短缺一个办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

必须打破电能短缺局限,以免阻发展。

评价该例句:好评差评指正

Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.

还发生了两起与大米短缺无关严重事件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rapidement remédier aux lacunes importantes qui ont été identifiées concernant l'assistance humanitaire.

在这种人道主义援助方面查明严重短缺现象必须很快得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable déficit va sans doute être le triple de ce montant.

实际短缺数额可能是这一数额三倍。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le manque de financement dans ce domaine doit être résolu.

因此,目前这一领域资金短缺问题必须加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.

必须打破能源短缺制约限制,因为能源短缺发展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, cette insuffisance pénalise principalement l'Afrique, où les besoins sont les plus considérables.

近年来,需求最大非洲最受到资金短缺影响。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie en personnel médical est manifeste dans les hôpitaux publics.

医疗人员短缺表现在公立医院上。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont responsables de 94 % du déficit du budget ordinaire, chiffre qui laisse pantois.

美国对经常预算中94%短缺负有责任,令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins alimentaires immédiats sont étroitement liés à la pénurie d'engrais et de carburants.

紧急粮食需要与化肥和燃料短缺密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le manque de ressources a continué de poser un problème.

但这方面仍受资源短缺限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.

几乎在所有领域合格人力资源短缺问题是尖锐

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance de liquidités compromet l'exécution du programme et des budgets approuvés.

现金资源短缺,对核准方案和预算有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Cela crée une pénurie de poissons, base de l'alimentation et du commerce de certaines populations.

这造成了鱼类资源,而鱼类是食物和贸易基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 严重影响大型零售商账户

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.

医学生面临着巨大问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ce pays étant un grand exportateur de produits agricoles, les pénuries se multiplient dans les rayons en Europe.

由于这个国家是农产品主要口国,欧洲货架上正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour éviter d'éventuelles pénuries de médicaments, la profession appelle à la plus grande vigilance.

- 为了避免可能药品,业界呼吁保持高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une précocité qui entraîne une pénurie de saisonniers.

导致季节性工早熟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les pénuries que certains Russes craignaient il y a quelques mois n'ont pas eu lieu.

俄罗斯几个月前担心并没有发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.

夏天面临劳动力行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Plusieurs secteurs sont déjà confrontés à de graves pénuries.

几个部门已经面临严重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Il y a plus de pénuries en ce moment.

- 目前还有更多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

C'est ce qui va créer la pénurie.

- 这就是造成原因。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non il n'y en a plus, c'est la pénurie ici !

不, 没有了, 这是这里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

En plus des grèves, le secteur doit aussi affronter des pénuries de personnel généralisées.

- 除了罢工,该行业还面临着广泛员工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ce midi, la fumée blanche et le sourire sur les visages des cadres de LFI.

- 要么我们在军事上卷入冲突,到目前为止这一点被排除在外,要么我们采用经济武器,这可能是最有效武器。J.Gasparutto:但这种经济武器也可能与欧洲对抗,并面临能源风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Une hausse des prix, mais y a-t-il un risque de pénurie?

- 价格上涨,但是否存在风险?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Mais d'abord, comment expliquer aujourd'hui cette pénurie?

但首先,我们如何解释今天这种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Faut-il craindre des pénuries sur notre sol? Va-t-on vers un rationnement?

我们应该担心我们土地上吗?我们是否正在走向配给?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169月合集

Merci Francine Quentin. Pénurie de produits de base au Venezuela c’est-à-dire le manque.

谢谢弗朗辛昆汀委内瑞拉基本产品,也就是说乏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Ce qui représente un sérieux manque à gagner pour ces PME.

这对这中小企业来说是一个严重

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.

寻求庇护者可以在劳动力部门工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接