有奖纠错
| 划词

La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?

始终吸引中知识分子

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

知识分子及文化人之中,法应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Je n'entends pas que tous les intellectuels étaient comme cela.

并不说所有知识分子这样。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'intellectuel type.

个典型知识分子

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir appartient à tous les travailleurs, ouvriers, paysans et travailleurs intellectuels.

权力属于包括工人、农民、劳动知识分子全体劳动者。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.

日本还派遣舆论领袖、知识分子其他人出访问,并邀请这些人士来访。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et les intellectuels doivent dépasser leur cercle étroit et célébrer les limites du savoir.

领袖知识分子应当解放思想,承认知识局限性。

评价该例句:好评差评指正

Il était un intellectuel éminent et un spécialiste de l'histoire, de la philosophie et des sciences.

一位高级知识分子历史、哲学科学方面专家。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la fonction publique, les intellectuels, l'intelligentsia et des experts sont membres de la MWAF.

缅甸妇女事务联合会成员包括公务员、知识分子专家。

评价该例句:好评差评指正

Je note que nombre de dirigeants politiques et d'intellectuels du Kosovo ont appuyé avec force les arrestations.

我们注意到,许多科索沃政治领导人知识分子十分支持逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir appartient à tous ceux qui travaillent, y compris les ouvriers, les agriculteurs et les intellectuels actifs.

权力属于包括工人、农民劳动知识分子全体劳动人民。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime le soutien des intellectuels et universitaires réunis à cette occasion au système des Nations Unies.

该呼吁书表示了与会知识分子大学学者对联合系统支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion historique a réuni les fidèles des religions du monde, d'éminents chercheurs, des intellectuels et d'autres.

这次具有历史意义会议召集了世界上各种宗教追随者,以及知名学者、知识分子其他人士。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces lieux de mort, les premières victimes furent allemandes : opposants politiques, syndicalistes, intellectuels.

这些死亡地点中,第一批受害者人:政治对手、工会领袖知识分子

评价该例句:好评差评指正

Il existait une sorte de racisme larvé, la plupart des personnes, notamment les intellectuels, refusant d'aborder la question.

这导致了一种隐藏种族主义,大多数人其中包括知识分子不太愿意触及这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la mise sur pied de ce groupe en tant que premier Forum d'intellectuels et d'artistes contre la désertification.

促进将本群体建设为知识分子艺术家荒漠化问题第一论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cette terrible famine s'est accompagnée de purges dévastatrices dirigées contre l'intelligentsia, les chefs religieux et les politiciens ukrainiens.

发生这场可怕饥荒同时,乌克兰知识分子、宗教领袖政界人士遭到了毁灭性清洗。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

这个关键时刻,学者知识分子提出了面向未来行动议程。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas s'observent souvent dans les villages et parfois dans les villes, dans tous les milieux analphabètes ou intellectuels.

这种情况农村常见,有时城里,文盲人群或知识分子中间也有。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'universitaires, d'intellectuels et de journalistes intéressés par les relations américano-arabes et leur évolution ont également participé.

与会还有许多关心阿美关系及发展阿美关系途径学者、知识分子新闻界人士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.

在刚果,说法语人被认为是知识分子

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.

知识分子毛病就是多。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同阶展,但有知识分子非常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同阶展,但有知识分子非常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.

如果谁说法语准确,就意味我们上学,我们是知识分子

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle appartenait à cette catégorie de vieux intellectuels que Wang Miao avait parfois l'occasion de rencontrer dans son travail.

她是汪淼常见到那种老知识分子

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C’était un homme d’une quarantaine d’années qui avait l’apparence d’un intellectuel sage et sincère.

这个四十岁左右男人,一副敦厚知识分子模样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.

他是英国人,曾是知识分子艺术(Bloomsbury Group)一员。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.

从很小时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学教育。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.

知识分子和专业人士创建了一个反制剧,它是如此混乱以至于大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Dans ce contexte où les intellectuels retrouvaient les faveurs des dirigeants, la carrière de Shao Lin monta en flèche.

绍琳凭这个背景,在这知识分子重新得到礼遇时候,很快青云直上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.

全国各地爆发请愿活动,艺术家和知识分子都参与其中,乞求“宽恕”我们公牛。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les confessions des intellectuels étaient toujours beaucoup plus profondes et sincères que celles des autres ennemis de la révolution.

他们忏悔往往比那此非知识分子牛鬼蛇神要深刻得多,也真诚得多。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La magie de Prévert, c'est qu'il arrive à s'adresser aux petits comme aux grands, aux intellectuels comme aux ouvriers.

Prévert 神奇之处在于,他作品够同时针对轻人和老人,知识分子和工人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1942, Frida est élue membre du seminario de cultura mexicana, une organisation composée d'artistes et d'intellectuels.

1942, 弗里达被选为墨西哥文化协会一员,这是一个由艺术家和知识分子组成机构。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'était ça le projet d'un intellectuel critique selon Foucault, un intellectuel spécifique.

根据福柯说法,这是一个批判性知识分子项目,一个特定知识分子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Il a été condamné pour sa responsabilité dans les assassinats d'intellectuels qui étaient pour l'indépendance.

他因谋杀争取独立知识分子而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Elle est limitée par les intellectuels.

B.它受到知识分子限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411月合集

Plus aucune nouvelle de l'intellectuel franco-algérien Boualem Sansal.

法国-阿尔及利亚知识分子 Boualem Sansal 再也没有消息了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

L'artiste, c'est la noblesse de l'intellect.

艺术家是知识分子高贵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接