La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法始终吸引中知识分子?
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
知识分子及文化人之中,法应保持其吸引力。
Je n'entends pas que tous les intellectuels étaient comme cela.
并不说所有知识分子都这样。
Il est l'intellectuel type.
他个典型知识分子。
Le pouvoir appartient à tous les travailleurs, ouvriers, paysans et travailleurs intellectuels.
权力属于包括工人、农民、劳动知识分子全体劳动者。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子其他人出访问,并邀请这些人士来访。
Les dirigeants et les intellectuels doivent dépasser leur cercle étroit et célébrer les limites du savoir.
领袖知识分子应当解放思想,承认知识局限性。
Il était un intellectuel éminent et un spécialiste de l'histoire, de la philosophie et des sciences.
他一位高级知识分子,历史、哲学科学方面专家。
Le personnel de la fonction publique, les intellectuels, l'intelligentsia et des experts sont membres de la MWAF.
缅甸妇女事务联合会成员包括公务员、知识分子专家。
Je note que nombre de dirigeants politiques et d'intellectuels du Kosovo ont appuyé avec force les arrestations.
我们注意到,许多科索沃政治领导人知识分子十分支持逮捕行动。
Le pouvoir appartient à tous ceux qui travaillent, y compris les ouvriers, les agriculteurs et les intellectuels actifs.
权力属于包括工人、农民劳动知识分子全体劳动人民。
Il exprime le soutien des intellectuels et universitaires réunis à cette occasion au système des Nations Unies.
该呼吁书表示了与会知识分子大学学者对联合系统支持。
Cette réunion historique a réuni les fidèles des religions du monde, d'éminents chercheurs, des intellectuels et d'autres.
这次具有历史意义会议召集了世界上各种宗教追随者,以及知名学者、知识分子其他人士。
Dans ces lieux de mort, les premières victimes furent allemandes : opposants politiques, syndicalistes, intellectuels.
这些死亡地点中,第一批受害者德人:政治对手、工会领袖知识分子。
Il existait une sorte de racisme larvé, la plupart des personnes, notamment les intellectuels, refusant d'aborder la question.
这导致了一种隐藏种族主义,大多数人其中包括知识分子不太愿意触及这一问题。
Promouvoir la mise sur pied de ce groupe en tant que premier Forum d'intellectuels et d'artistes contre la désertification.
促进将本群体建设为知识分子艺术家荒漠化问题第一论坛。
Cette terrible famine s'est accompagnée de purges dévastatrices dirigées contre l'intelligentsia, les chefs religieux et les politiciens ukrainiens.
发生这场可怕饥荒同时,乌克兰知识分子、宗教领袖政界人士遭到了毁灭性清洗。
C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.
正这个关键时刻,学者知识分子提出了面向未来行动议程。
Ces cas s'observent souvent dans les villages et parfois dans les villes, dans tous les milieux analphabètes ou intellectuels.
这种情况农村常见,有时城里,文盲人群或知识分子中间也有。
Un certain nombre d'universitaires, d'intellectuels et de journalistes intéressés par les relations américano-arabes et leur évolution ont également participé.
与会还有许多关心阿美关系及发展阿美关系途径学者、知识分子新闻界人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.
在刚果,说法语人被认为是知识分子。
Les intellectuels font toujours beaucoup de bruit pour pas grand-chose.
“知识分子毛病就是多。”
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
他们出生于不同阶展,但有轻知识分子非常平等原则。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
Si on parle français correctement, ça veut dire qu'on a appris, qu'on est intellectuel.
如果谁说法语准确,就意味我们上学,我们是知识分子。
Elle appartenait à cette catégorie de vieux intellectuels que Wang Miao avait parfois l'occasion de rencontrer dans son travail.
她是汪淼常见到那种老知识分子。
C’était un homme d’une quarantaine d’années qui avait l’apparence d’un intellectuel sage et sincère.
这个四十岁左右男人,一副敦厚知识分子模样。
C'est un anglais qui faisait partie d'un groupe d'artistes intellectuels qui s'appelle Bloomsbury Group.
他是英国人,曾是知识分子艺术(Bloomsbury Group)一员。
Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.
从很小时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接受了文学教育。
L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.
知识分子和专业人士创建了一个反制剧,它是如此混乱以至于大受欢迎。
Dans ce contexte où les intellectuels retrouvaient les faveurs des dirigeants, la carrière de Shao Lin monta en flèche.
绍琳凭这个背景,在这知识分子重新得到礼遇时候,很快青云直上。
Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.
全国各地爆发请愿活动,艺术家和知识分子都参与其中,乞求“宽恕”我们公牛。
Les confessions des intellectuels étaient toujours beaucoup plus profondes et sincères que celles des autres ennemis de la révolution.
他们忏悔往往比那此非知识分子牛鬼蛇神要深刻得多,也真诚得多。
La magie de Prévert, c'est qu'il arrive à s'adresser aux petits comme aux grands, aux intellectuels comme aux ouvriers.
Prévert 神奇之处在于,他作品够同时针对轻人和老人,知识分子和工人。
En 1942, Frida est élue membre du seminario de cultura mexicana, une organisation composée d'artistes et d'intellectuels.
1942, 弗里达被选为墨西哥文化协会一员,这是一个由艺术家和知识分子组成机构。
C'était ça le projet d'un intellectuel critique selon Foucault, un intellectuel spécifique.
根据福柯说法,这是一个批判性知识分子项目,一个特定知识分子。
Il a été condamné pour sa responsabilité dans les assassinats d'intellectuels qui étaient pour l'indépendance.
他因谋杀争取独立知识分子而被定罪。
B. Elle est limitée par les intellectuels.
B.它受到知识分子限制。
Plus aucune nouvelle de l'intellectuel franco-algérien Boualem Sansal.
法国-阿尔及利亚知识分子 Boualem Sansal 再也没有消息了。
L'artiste, c'est la noblesse de l'intellect.
艺术家是知识分子高贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释