Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发事。
Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.
—我爱你,因为你从不知晓我爱。
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.
难民们见闻广博,知晓当议。
On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.
自那时以来,即无人知晓Mingere先下落。
Ses agences à travers le monde ont été mises au courant de cet accord préférentiel.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
Pourtant, on ne sait rien des soldats israéliens enlevés, Eldad Regev et Ehud Goldwasser.
这包括了红十字其他组织探视、适当医疗与家人联等等,而被绑架以色列士兵埃尔达德·雷格夫埃胡德·戈德瓦塞尔情况无从知晓。
Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.
个人必须知晓自己权利。
Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.
深水珊瑚统吸引物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。
Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.
全球机制尚不知晓联检组结论建议。
Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.
大家都已知晓双方对该问题主要立场。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人证词至今无人知晓。
Il semble que les pouvoirs publics ne prêtent pratiquement aucune attention à ces nouveaux cas.
因此,这些国内流离失所者几乎无人知晓。
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
但有关其判决书情况无人知晓。
La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.
· 以社区知晓程序作出决定。
Autrement, le demandeur ne saurait pas s'il devait continuer à développer son argumentation.
否则,申请人将不知晓是否应进一步拓展自己立场。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民辩护人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措违法性。
Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.
安理知晓过去几年发无数事件。
Mais nous connaissons des stratégies pour réduire et éliminer le risque de guerre.
但是,有一些为人知晓战略能够减少消除战争可能性。
Une autre solution pourrait être d'inclure l'expression “dont le transporteur a connaissance”.
一种变通办法是,可添加“托运人所知晓”字样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.
宪法——所有公民都应知晓——其作用在于削弱权力。
À la fin, le jeu finit quand les personnages connaissent tout.
终,当人物知晓所有事情之后,游戏就结束。
Les femmes dans la politique ! Attends, euh, n'import quoi ! On aura tout vu.
政治生活中女性!等一下,恩,无论是什么!我们应该知晓一切。
L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.
敌人和我们一样知晓内情,所以我们必须不断地转移。
La poupée Barbie est née le 9 mars 1959 aux États-Unis.
芭比娃娃于1959年3月9日在美国被世人所知晓。
On va voir pourquoi dans cette vidéo.
至于原因,我们将会在这个视频中知晓。
Finalement, il choisit Linda Blair, une inconnue.
后,他选达 布莱尔,一位无人知晓女演员。
La géolocalisation ou les questions posées permettent de savoir précisément d'où vous appelez.
定位以及所提问题能够使(工作人员)准确知晓您呼叫地。
Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.
她躲在陈列架后面偷看安东尼。她父亲完全不知晓她在注视他。
Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.
因此,必须试着知晓他是否付出很多努力。
Chaque candidat va le découvrir aux côtés de son chef en soulevant cette cloche.
每位选手将在他们主厨旁边揭开这个盖子知晓结果。
Est-ce qu'il sait que j'existe? Est-ce qu'il m'a remarquée?
他可知晓我存在?他是否有注意过我?
Bon vous savez tout. Revenons à notre ami qui patiente depuis un bon bout de temps.
好,你都知晓。让我们回到等待已久朋友身边。
À chaque nouvelle salle, on découvre des tableaux, des sculptures, des objets d’art que l’on ne connaissait pas.
每到一处大厅,人们都会见到此前并不知晓画作、雕塑和艺术品。
Par exemple, les Grecs peuvent consulter une prêtresse dans la ville de Delphes, la Pitié, pour connaître l'avenir.
比如,希腊人可以向德尔斐城一位女祭司,Mercy咨询,以知晓未来。
Et j'ai pleinement conscience, par les décisions que j'ai eues à prendre, des sacrifices que je vous ai demandés.
我都知晓,由于我不得不做出这个决定,你们为此所做出牺牲。
Mais pendant longtemps la seule façon de savoir l'heure c'était de la lire dans des trucs ultra pas pratiques.
但有很长一段时间,能知晓时间唯一方式,就是借助一些很不实用东西。
Et l'objectif est toujours de vous demander à quelles règles est-ce que ça répond pour savoir comment prononcer cet adverbe.
目标始终是问自己,它对应哪条规则,以便知晓这个副词如何发音。
Enfin, sachez que les employés d'Usaid veulent se défendre.
终,请知晓美国国际开发署员工们欲自辩。
Donc les empreintes digitales, oui, effectivement, on connaissait.
所以指纹,是,确实,我们早已知晓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释