有奖纠错
| 划词

Confidence pour confidence, je t'avoue que je ne l'aime pas non plus.

你对我说话,我也对你说话,我向你坦白,我也不喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"

“缘份联结同盟,汇成挚!”

评价该例句:好评差评指正

De fournir la haute qualité des produits agricoles et des services des technologies de l'information. (Cultures de faire le médecin, les agriculteurs intime).

提供优质农资产品和科技信息。(做庄稼医生;农民)。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas devenir la confidente à qui tu viendrais raconter tes petites aventures ...Je veux que ce soit moi, ton aventure.

我不想成为你可以倾诉冒险故事密友...我希望你冒险,会我。

评价该例句:好评差评指正

Tant que votre c ur est sincère, nous sommes au plus bas prix, la meilleure qualité, meilleur service, vous arrivez à proximité, satisfait!

只要你真诚,我们以最低格,最好质量,最好,而来,满意而归!

评价该例句:好评差评指正

Les français sont toujours autant attachés à la tradition du café, qui représente à la fois la détente, le petit plaisir quotidien et la chaleur humaine.

无论在巴黎还在乡下,咖啡馆都有他们常客,每天来要同样东西......店老板变成了大家密友,人们都直呼其名,放假出游把自家钥匙留给他,店老板几乎就像家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

L'officier de tir de l'équipage du Dinosaure était de plus en plus amical avec moi.Il me parlait de sa Jacqueline sur un ton de confidence qu'il me réservait.

“恐龙”水兵里射击指挥官和我越来越友好了,他经常以只对我才使用语气,向我谈起他雅克琳。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres modifications de la loi destinée à protéger les victimes, on peut citer l'introduction de l'assistance aux témoins, qui permet à chaque témoin de compter sur l'aide d'un confident, la protection de la confidentialité et l'interdiction de publier, une concrétisation détaillée de l'obligation officielle de dénoncer les infractions, et des exigences spéciales en matière d'aide, d'instruction et d'information, telles que la possibilité d'informer les victimes de la libération d'un suspect en détention préventive.

为了保护受害者权益而修改其他立法包括引入证人援助制度,这种制度同意每个证人在接受讯问时带一个朋友,通过明确保密要求和禁止公布手段来保护隐私,对报案职责内容比较详细规定,以及特殊援助、指示和信息要求,如通知受害者嫌疑犯否会取保候审。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir

Vous prendrez un faux nom, et n’aurez pas de confident.

您可以用个假名,但不要有知心人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En plus, elle connaît ma vie, on se fait pas mal de confidences.

还有,了解我的生活,我们互相之间说了很多知心话。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et il y a les SMS... Il y a beaucoup de confidences qui passent par ça.

另外还有短信… … 很多知心话都会通过短信交流。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

我要和您谈句知心话。我有我自己套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir

Ah ! je vous ai assez aimée pour mériter cette confidence… je veux tout savoir.

啊!我爱您爱得够深,我配听到您的知心话… … 我要知道切。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir

Peu à peu Mathilde se mit à lui parler avec confidence intime de l’état de son cœur.

渐渐地,玛蒂尔德跟他说起知心话,谈到的感情的历程。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous devez être, dit-il tout à coup, bien privé à Rouen. Du reste, vos amours ne logent pas loin.

“你在卢昂,”他忽然说.“恐怕缺少知心人吧。其实,你的情人住得并不算远。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je vous demande pardon, mais je ne suis pas très doué pour les confidences.

抱歉 不过我不是特别喜欢说知心话。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle faisait bien des confidences à sa levrette !

因为,说到底,夏尔总是个人,总有听话的耳朵,总有唯唯诺诺的嘴,不是对的小猎狗都讲过不少知心话吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient fini par mêler Tarrou à leur conversation et Grand se confiait avec un plaisir de plus en plus évident à ses deux compagnons.

末了,塔鲁也参加进来。格朗带着越来越愉快的心情向他这两个伙伴说知心话。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir

D’après les confidences de Fouqué et le peu qu’il avait lu sur l’amour dans sa Bible, il se fit un plan de campagne fort détaillé.

根据富凯的知心话和他在《圣经》中读到的点点有关爱情的文字,他制订了个很详细的作战计划。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, dis-je sans pouvoir m’empêcher de sourire en me rappelant la confidence que Gaston m’avait faite, et en voyant que Prudence savait à peine son nom.

“是呀,”我说,想到加斯东对我说的知心话,又看到普律当丝几乎连他的名字也不知道,真使我不禁要笑出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De vous à moi, et pour vider mon sac, et pour me confesser à mon pasteur comme il convient, je vous avoue que j’ai du bon sens.

说句知心话,并且我要说个痛快,好好向我的牧师交代番,我告诉您,我观点明确。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Paquette ouvrait ainsi son cœur au bon Candide, dans un cabinet, en présence de Martin, qui disait à Candide : Vous voyez que j’ai déjà gagné la moitié de la gageure.

巴该德在小房间里,当着玛丁对老实人说了这些知心话。玛丁和老实人道:“你瞧,我赌的东西已经赢了半。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au nom de lord de Winter, qu’on savait l’un des plus intimes de Sa Grâce, le chef de poste donna l’ordre de laisser passer Felton, qui, du reste, portait lui-même l’uniforme d’officier de marine.

听说温特勋爵的名字,谁都知道那是大人最知心的密友之,值班队长发令放进费尔顿,更何况他还着身海军军官的制服呢。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Elle partit sur cette tirade où chacune des phases de sa vie antérieure avait déteint, en laissant Gazonal autant épouvanté de cette confidence que par cinq dents jaunes qu’elle avait montrées en essayant de sourire.

讲完这通使以往生活的哪阶段都黯然失色的话以后,就走了。这番知心话和试图微笑时露出来的五颗大黄牙,倒把加佐纳勒吓得要死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接