Je me decourage.Trop de detail de souffrance.
太多细节太多痛苦。
Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.
没有什么事物是不包含。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似现象。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串组成。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
来自利比亚方面相关消息还是比较零散和。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
们认为,这两项要求并不是相——至少未必是相。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满都市。
Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.
这些国家处于境地。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
们仍然面临一种现象。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
们生活在一个时代。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协调这两个看似需要?
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个关键是全球化。
La paix et la justice ne sont pas des objectifs contradictoires.
和平与正义并非相标。
Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.
各国相行为必须得到纠正。
Le comportement contradictoire des États doit être corrigé.
Il serait donc bon d'avoir des éclaircissements au sujet de cette tendance apparemment contradictoire.
因此她请求澄清这一明显趋势。
Nous vivons dans un monde plein de contradictions.
们生活在一个充满世界上。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,这个理论就含有发生缺点。
Les deux parties avaient fait des déclarations contradictoires sur la situation militaire.
双方对军事形势作了相声明。
Selon certains, les conseillers internationaux auraient travaillé à contre-courant les uns des autres.
据报,有国际顾问工作相情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, il y a deux règles qui rentrent en conflit.
这里有两个相互矛盾的规则。
Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.
这也个矛盾的指令。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
为你们逃避矛盾的情况就内向的人。
Pour moi, c'est un être de contradictions.
对我来说,他就一个充满矛盾的人。
Et, c’est un tout petit peu paradoxal parce que les feuilles sont vertes.
这一个有点矛盾的现象,为叶子绿色的。
Paradoxalement ce minimalisme est devenu une image de marque.
矛盾的,这种极简主义已经成为一种品牌形象。
Et ça, ça n'est ni de la magie, ni artificiel, paradoxalement.
且这,矛盾的,这魔法,人工。
Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
当情感与理智矛盾的时候,理智一定战胜情感。
Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.
但无论如何,一个写编年史的作会考虑这些互相矛盾的看法的。
Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?
什么元素或和我的剩下观点有矛盾的呢?
Monsieur le Ministre vos paroles sont incompatibles avec l'action de ce gouvernement.
部长先生,你所说的和政府所做的矛盾的。
L'autre truc paradoxal qu'on doit absolument dire pour comprendre un peu la période, c'est un truc assez paradoxal.
另一个必须说的矛盾之处,一个相当矛盾的情。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
矛盾的,其中没有提到鸦片,此鸦片仍然违禁品。
Alors, le paradoxe est que Dune ambitionne aussi de rendre cet univers unique.
但矛盾的,《沙丘》还旨在让这个星球变得独一无二。
C’est une bonne nouvelle pour les producteurs bien sûr, mais aussi pour vous paradoxalement !
这对生产商来说个好消息,但矛盾的,对你们来说也如此。
Rien, rien de nouveau. Le même train-train, c’est un peu le paradoxe.
“没有,什么都没有。还老样子,当然这也个自相矛盾的情。
Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.
矛盾的,最早采用普选制的美国西部的先驱州。
Si vous travaillez dans un environnement conflictuel, où on se refuse tout encouragement et soutien moral.
如果你们在一个有矛盾的环境里工作,那里人们拒绝所有鼓励和精神支持。
Quand tu lis sur ta tablette avant de dormir, tu envoies un signal contradictoire à ton cerveau.
当你在睡前用平板电脑阅读时,你会向大脑发出一个矛盾的信号。
Non seulement Bastien-Thiry n'a pas abattu le général, mais paradoxalement, il a renforcé son pouvoir.
巴斯蒂安-蒂里仅没有射杀将军,而且矛盾的,他加强了自己的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释