有奖纠错
| 划词

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀有个崭新的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.

在某些情形中,我们需要从小处

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aux générations futures d'éliminer le terrorisme, où qu'il se manifeste.

子孙后代,无论恐怖主义出现在何处,国际社会都应当将其消除。

评价该例句:好评差评指正

Toujours pour le bien des clients, fournissant la meilleure satisfaction de la clientèle avec les produits!

永远客户,提供客户最满意的产品!

评价该例句:好评差评指正

La Société a mise sur le marché, les entreprises, administration, service après-vente, tous les client-centric souci!

公司有营销部、业务部、行政部、售后服务部,一切以客户中心

评价该例句:好评差评指正

Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.

时,质量保证,方设法客户

评价该例句:好评差评指正

De fournir la série GR Grenade nettoyage neutre, pour des raisons de vous pour votre service!

公司提供格瑞GR系列中性清洗,,您服务!

评价该例句:好评差评指正

Moment de l'intérêt des clients, les clients ne ménager aucun effort pour promouvoir le développement des affaires.

时刻客户,竭尽全力推动客户的业务发展。

评价该例句:好评差评指正

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

公司注重实效不讲空话,一切以客户利益,欢迎广大客户致电垂询。

评价该例句:好评差评指正

51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.

51.凡是能站在别人的角度他人,这个就是慈悲。

评价该例句:好评差评指正

Des actions concrètes doivent être prises pour les millions de personnes qui souffrent dans ces pays.

了这些国家千百万受苦受难人民,应该采取一些具体的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il partage aussi l'avis que dans l'intérêt des populations civiles, il faut rétablir des cessez-le-feu humanitaires.

他也同意平民,必须恢复人道主义的停火。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif de qualité fiable, un service de qualité, le tout pour le bien des clients.

公司的宗旨是质量可靠,服务周到,一切客户

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司客户的原则,在第一时间您排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique que les autres partenaires doivent offrir une véritable et active participation et réfléchir de manière approfondie.

这就意味有意义和积极的参与、法和设身处地地其他伙伴

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent impérativement surmonter leurs divergences dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

在这方面,各会员国务须国际和平与安全,克服它们分歧的立场。

评价该例句:好评差评指正

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要从长计议,子孙后代思的形成

评价该例句:好评差评指正

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对自己、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition créée une discrimination envers la femme et l'enfant; mais elle se justifie par le souci d'encourager le mariage.

这一规定产生对妇女和儿童的歧视,但这是从鼓励结婚才这样规定的。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre devoir fondamental, en tant que dirigeants politiques, si nous voulons assurer le bien-être des générations actuelles et futures.

这是我们作政治领导人当前和今后几代人的利益祉而应尽的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Il faut nettoyer le pare-brise hein, pour la sécurité.

该擦窗户了,为了安全

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai évidemment une pensée pour tous les candidats, ensemble pour la République.

当然,我对所有候选人都有一个法,就是一起为共和国

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais mes occupations, mes plaisirs, ne sont pas tout, je dois penser à toi.

不过我自己事情,我自己乐趣并不就是一切,我得为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voilà. Il faut essayer de le penser en deux en fait.

,其实要试两次。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout homme, par cela seul qu’il est homme, vaut qu’on songe à lui.

但每个人,只要他是一个人,就值得别人为他

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu fais habituellement cela, tu es probablement une personne gentille et altruiste.

如果习惯性到这个,很有可能是个善良为他人人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je hâtai le pas. Je ne pouvais mettre un nom à ces essences singulières.

我赶紧跑到森林近边,急知道这些特殊西名称。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les bras vont bien, mais il faut songer aux jambes. »

两条胳臂还可以,但是还得给两条腿。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous luttez pour sortir votre jambe, mais elle ne bouge pas.

挣扎腿拿出来,但它没有动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, dans l’intérêt même de votre enfant, calmez-vous. Nous avons besoin de tout notre sang-froid.

为了孩子还是平静一些吧。我们非常需要沉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les femmes, les malheureuses femmes, on n’a pas l’habitude d’y songer beaucoup.

女人,这些可怜女人,大家经常习惯于为她们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya de sortir de son lit mais Mrs Weasley le força à se rallonger.

他挣扎下床,但韦斯莱夫人把他挡了回去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne, assura Harry en essayant de se dégager.

“没人——”哈利说挣脱她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Don, répondit Neville en essayant de se relever.

“还好。”纳威说站起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Criant et se débattant frénétiquement, Croûtard glissa alors du pot et tomba sur la table.

斑斑惊慌地尖叫,努力挣扎回到牛奶罐里去,却滑落到了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.

们是为自己祖国,先生们,”船长说,“们为祖国富强和荣誉而辛勤劳动。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Elle s'est battue pour les ramasser.

她挣扎把他们救起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tomba à terre en se débattant contre ses liens.

罗恩摔倒了,还在不停地翻腾挣脱束缚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne pouvais dormir sans rêver d’éruption. Or, le rôle de scorie me paraissait assez brutal à jouer.

我一合上眼就梦到爆炸,我不能随随便便只从一方面

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔尔在投资为了环境计划释放了1800000吨打破了平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boycott, boycottage, boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接