Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个色告诉他我会意了。
Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.
末后这三个男人都使出一个友谊和迅速色互望了一下。
À l'ONU, tous les pays peuvent engager un dialogue sur un pied d'égalité sans être soumis aux humeurs passagères des grandes puissances mondiales.
在联合里,所有家能够进行平等对话,而不需要看主要世界大色。
L'homme a appelé un policier en civil avec lequel il a échangé des regards, et qui a demandé à la requérante de le suivre.
那人就叫来一名便衣警察,同他交换了色;那警察就叫申诉人跟他走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, ils échangèrent un coup d'œil significatif.
而是意味深长地交换了一下。
Le médecin répondit à la question par un coup d’œil expressif.
医生向他丢了一有表情的作回答。
Je bombardais mon frère du regard.
我使劲给我弟弟使。
Madame Lerat et Nana se jetaient des coups d’œil, les lèvres cousues.
罗拉太太和娜娜互相递着,缄口不谈此事。
Athos demanda par signe à Grimaud une bouteille.
阿托斯使,叫格里默去取一瓶酒来。
D'un regard, Julia lui demanda ce qu'il attendait d'elle.
朱莉亚向马蒂亚斯使,问他要她怎么。
Harry et Hermione se regardèrent, puis échangèrent un signe de tête approbateur.
他们最后交换了一下,点点头。
Les élèves échangèrent des regards intrigués et rangèrent leurs livres.
班把书放回了书包,有几学生交换了惊奇的。
Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.
我看见她对我使了!他对Lisavéta说。
Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.
末后这三男人都使出一友谊的和迅速的互相望了一下。
Caderousse et sa femme se regardaient avec une indicible expression.
卡德鲁斯和他的老婆互相交换了一意味深长的。
Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.
她们交换了不明显的,庞弗雷夫人发出不赞同的咯咯声。
Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.
他对丽莎使了几,可是丽莎都装作没有看见。
Les élèves obéirent en échangeant des regards maussades et quelques réflexions teintées d'amertume.
班许多人痛苦地偷着交换,有些人阴郁地叽咕着,大家打开了书本。
Il adressa un clin d’œil à Philip et déposa une grande coupe de glace devant Susan.
他向菲利普递了一,把一杯冰激凌放在了苏珊的面前。
Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?
此时,热尔维丝向博歇太太和维尔吉妮递了一。像是在说,这件事能平安渡过吗?
D'autres, comme Parvati et Lavande échangèrent des regards sinistres en hochant la tête.
另一些人,像帕瓦蒂和拉文德等则郁闷地交换着,摇着头。
Paganel se tut, et chercha dans les yeux de ses auditeurs une approbation de son système.
巴加内尔讲了好长一会儿,突然停住了,看看人们的是赞同抑或反对这种猜测。
Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.
她在我父亲的一之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。
Il y eut quelques rires. Rogue, en revanche, n'avait pas l'air content.
有几学生笑出声来。哈利碰到了西莫的目光,西莫朝他使了。斯内普当然很不高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释